1 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
1 version arabe. Le périple du Roman de Barlaam et Josaphat est encore plus surprenant. Sous sa forme connue de nos jours, c’est
2 e romancée de l’évolution spirituelle qui conduit Josaphat , prince indien, à découvrir et adopter le christianisme, dont les mys
3 « Boddisattva » (le Bouddha) en « Barlaam » et «  Josaphat  », en passant par les formes arabes « Balawhar va Budhâsaf » (var. Yu
2 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
4 version arabe. Le périple du Roman de Barlaam et Josaphat est encore plus surprenant. Sous sa forme connue de nos jours, c’est
5 e romancée de l’évolution spirituelle qui conduit Josaphat , prince indien, à découvrir et adopter le christianisme, dont les mys
6 « Boddisattva » (le Bouddha) en « Barlaam » et «  Josaphat  », en passant par les formes arabes « Balawhar va Budhâsaf » (var. Yu
3 1956, Articles divers (1951-1956). Tableau du phénomène courtois (janvier 1956)
7 version arabe. Le périple du Roman de Barlaam et Josaphat est encore plus surprenant. Sous sa forme connue de nos jours, c’est
8 e romancée de l’évolution spirituelle qui conduit Josaphat , prince indien, à découvrir et adopter le christianisme, dont les mys
9 « Boddisattva » (le Bouddha) en « Barlaam » et «  Josaphat  », en passant par les formes arabes « Balawhar va Budhâsaf » (var. Yu
4 1972, L’Amour et l’Occident (1972). Post-scriptum
10 de catharisme, tandis que le Roman de Barlaam et Josaphat représente peut-être en son entier une « collusion » entre le gnostic