1 1939, L’Amour et l’Occident. Passion et mystique
1 a paru jusqu’ici en traduction française. 94. «  Minne einiget nicht. Si einigt Wol an einem werke, niht an eime wesen. » 9
2 1939, L’Amour et l’Occident. Le mythe dans la littérature
2 ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la Minne suprême inspire à Brangaene l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
3 1939, L’Amour et l’Occident. Appendices
3 eligieuses les plus insistantes : Alors la vraie Minne La fougueuse déesse Le pénétra de ses ardeurs Et son cœur brûlant Lui
4 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
4 rangère aux personnes, d’une volonté de la Déesse Minne , reviviscence de la Grande Mère des plus vieilles religions de l’huma
5 lit substitué à l’autel, lit consacré à la déesse Minne comme l’autel catholique au Christ, s’opère le sacrement courtois : l
6 Faire l’amour sans aimer selon la courtoisie (ici Minne ), céder à la sensualité purement physique, voilà le péché suprême, or
5 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Passion et mystique
7 aru jusqu’ici en traduction française. 112. - «  Minne einiget nicht. Si einigt Wol an einem werke, niht an eine wesen. »
6 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Le mythe dans la littérature
8 ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la Minne suprême inspire à Brangaine l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
7 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
9 rangère aux personnes, d’une volonté de la Déesse Minne , reviviscence de la Grande Mère des plus vieilles religions de l’huma
10 lit substitué à l’autel, lit consacré à la déesse Minne comme l’autel catholique au Christ, s’opère le sacrement courtois : l
11 Faire l’amour sans aimer selon la courtoisie (ici Minne ), céder à la sensualité purement physique, voilà le péché suprême, or
8 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Passion et mystique
12 a paru jusqu’ici en traduction française. 102. «  Minne einiget nicht. Sie einiget wohl an einem Werke, nicht an einem Wesen.
9 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Le mythe dans la littérature
13 ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la Minne suprême inspire à Brangaine l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
10 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Appendices
14 eligieuses les plus insistantes : Alors la vraie Minne La fougueuse déesse Le pénétra de ses ardeurs Et son cœur brûlant Lui
11 1955, Preuves, articles (1951–1968). Le Château aventureux : passion, révolution, nation (mai 1955)
15 est décrit comme une conversion : Alors la vraie Minne , la fougueuse déesse, le pénétra de ses ardeurs. Et son cœur brûlant
16 arraché du commun par un souverain caprice de la Minne , aussitôt ne s’appartient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Mi
17 partient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Minne l’a distingué, mais c’est pour qu’il la serve. Écoutons-la chanter pa
12 1957, L’Aventure occidentale de l’homme. Deuxième partie. La Quête occidentale — Le Château aventureux
18 est décrit comme une conversion : Alors la vraie Minne , la fougueuse déesse, le pénétra de ses ardeurs. Et son cœur brûlant
19 arraché du commun par un souverain caprice de la Minne , aussitôt ne s’appartient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Mi
20 partient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Minne l’a distingué, mais c’est pour qu’il la serve. Écoutons-la chanter pa