1
a paru jusqu’ici en traduction française. 94. «
Minne
einiget nicht. Si einigt Wol an einem werke, niht an eime wesen. » 9
2
ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la
Minne
suprême inspire à Brangaene l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
3
eligieuses les plus insistantes : Alors la vraie
Minne
La fougueuse déesse Le pénétra de ses ardeurs Et son cœur brûlant Lui
4
rangère aux personnes, d’une volonté de la Déesse
Minne
, reviviscence de la Grande Mère des plus vieilles religions de l’huma
5
lit substitué à l’autel, lit consacré à la déesse
Minne
comme l’autel catholique au Christ, s’opère le sacrement courtois : l
6
Faire l’amour sans aimer selon la courtoisie (ici
Minne
), céder à la sensualité purement physique, voilà le péché suprême, or
7
aru jusqu’ici en traduction française. 112. - «
Minne
einiget nicht. Si einigt Wol an einem werke, niht an eine wesen. »
8
ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la
Minne
suprême inspire à Brangaine l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
9
rangère aux personnes, d’une volonté de la Déesse
Minne
, reviviscence de la Grande Mère des plus vieilles religions de l’huma
10
lit substitué à l’autel, lit consacré à la déesse
Minne
comme l’autel catholique au Christ, s’opère le sacrement courtois : l
11
Faire l’amour sans aimer selon la courtoisie (ici
Minne
), céder à la sensualité purement physique, voilà le péché suprême, or
12
a paru jusqu’ici en traduction française. 102. «
Minne
einiget nicht. Sie einiget wohl an einem Werke, nicht an einem Wesen.
13
ale, accidentelle, privée de sens mystique. Or la
Minne
suprême inspire à Brangaine l’erreur qui doit sauver l’Amour. Au phil
14
eligieuses les plus insistantes : Alors la vraie
Minne
La fougueuse déesse Le pénétra de ses ardeurs Et son cœur brûlant Lui
15
est décrit comme une conversion : Alors la vraie
Minne
, la fougueuse déesse, le pénétra de ses ardeurs. Et son cœur brûlant
16
arraché du commun par un souverain caprice de la
Minne
, aussitôt ne s’appartient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Mi
17
partient plus. À peine libéré, le voilà consacré.
Minne
l’a distingué, mais c’est pour qu’il la serve. Écoutons-la chanter pa
18
est décrit comme une conversion : Alors la vraie
Minne
, la fougueuse déesse, le pénétra de ses ardeurs. Et son cœur brûlant
19
arraché du commun par un souverain caprice de la
Minne
, aussitôt ne s’appartient plus. À peine libéré, le voilà consacré. Mi
20
partient plus. À peine libéré, le voilà consacré.
Minne
l’a distingué, mais c’est pour qu’il la serve. Écoutons-la chanter pa