1 1932, Le Paysan du Danube et autres textes. Quand je me souviens — C’est l’Europe
1 peu plus bas, et puis beaucoup plus bas dans les buildings voisins séparés de ma terrasse par un gouffre profond mais étroit, je
2 1941, Journal de Genève, articles (1926–1982). Santé de la démocratie américaine (17 janvier 1941)
2 n montés. On circulait sans nulle peine autour du building du Times, sur lequel passaient en rubans lumineux les résultats de la
3 1941, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). New York alpestre (14 février 1941)
3 es façades et dans les vestibules des plus riches buildings , reliques scellées d’une antiquité souterraine. Bien des aspects phys
4 1946, Réforme, articles (1946–1980). Vues générales des Églises de New York (12 octobre 1946)
4 nt à ce qu’un lieu de culte soit moins haut qu’un building , comme une hostie est moins grosse qu’un pain ; ils ne sont pas si en
5 1946, Bulletin de la Guilde du livre, articles (1937–1948). Beekman Place (octobre 1946)
5 peu plus bas, et puis beaucoup plus bas, dans les buildings voisins séparés de ma terrasse par un gouffre profond mais étroit, je
6 1946, La Revue de Paris, articles (1937–1969). Tableaux américains (décembre 1946)
6 les figurent assez bien les ascenseurs d’un grand building — et deux-cent-cinquante rues coupant les avenues à angle droit : aut
7 idement les rues profondes, remonte au sommet des buildings , se perd dans un dernier éclat d’avion fuyant, et c’est la ville alor
8 peu plus bas, et puis beaucoup plus bas, dans les buildings voisins séparés de ma terrasse par un gouffre profond mais étroit, je
7 1946, Journal des deux mondes. Premiers contacts avec le Nouveau Monde
9 les figurent assez bien les ascenseurs d’un grand building  — et deux-cent-cinquante rues coupant les avenues à angle droit : aut
10 idement les rues profondes, remonte au sommet des buildings , se perd dans un dernier éclat d’avion fuyant, et c’est la ville alor
11 s’éleva de la foule qui stationnait à l’ouest du building , se propagea rapidement vers le nord, puis atteignit le côté où je me
12 in de bâtir ! Arrêtez-vous ! « There is no use in building a house » en ce temps-là. Et ceux qui vivent ici dans la paix se trom
8 1946, Journal des deux mondes. Solitudes et amitiés
13 et basses fenêtres sur la cour. En face, le haut building d’une imprimerie. À droite, je domine le toit plat, formant terrasse,
9 1946, Journal des deux mondes. L’Amérique en guerre
14 peu plus bas, et puis beaucoup plus bas, dans les buildings voisins séparés de ma terrasse par un gouffre profond mais étroit, je
10 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Premiers contacts avec le Nouveau Monde
15 les figurent assez bien les ascenseurs d’un grand building  — et deux-cent-cinquante rues coupant les avenues à angle droit : aut
16 idement les rues profondes, remonte au sommet des buildings , se perd dans un dernier éclat d’avion fuyant, et c’est la ville alor
17 s’éleva de la foule qui stationnait à l’ouest du building , se propagea rapidement vers le nord, puis atteignit le côté où je me
18 in de bâtir ! Arrêtez-vous ! « There is no use in building a house » en ce temps-là. Et ceux qui vivent ici dans la paix se trom
11 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Solitude et amitiés
19 sses fenêtres sur la cour. Juste en face, le haut building d’une imprimerie. Plus à droite, je domine le toit plat, formant terr
20 Kafka. J’arrive très en retard, devant un énorme building . Un portier galonné est assis à l’entrée, sur le trottoir, mais je ne
12 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — L’Amérique en guerre
21 peu plus bas, et puis beaucoup plus bas dans les buildings voisins séparés de ma terrasse par un gouffre profond mais étroit, je
22  ? 93. C’est-à-dire deux étages au sommet d’un building , l’étage supérieur formant comme une petite maison en soi, posée sur
13 1947, Articles divers (1946-1948). Journal d’un intellectuel en exil (mars 1947)
23 et basses fenêtres sur la cour. En face, le haut building d’une imprimerie. À droite, je domine le toit plat, formant terrasse,
14 1947, Vivre en Amérique. Vie politique
24 n montés. On circulait sans nulle peine autour du building du Times, sur lequel passaient en ruban lumineux les résultats de la
15 1947, Vivre en Amérique. Vie culturelle et religieuse
25 nt à ce qu’un lieu de culte soit moins haut qu’un building , comme une hostie est moins grosse qu’un pain ; ils ne sont pas si en
16 1975, Deux initiatives du CEC : Documents sur l’origine du CERN et de la Fondation européenne de la culture. I. Préhistoire du CERN
26 as Super-CERN but we refer to it as the need for building a larger accelerator than the one we built several years ago, in fact
17 1982, La Part du diable (1982). Postface après quarante ans
27 sses fenêtres sur la cour. Juste en face, le haut building d’une imprimerie. Plus à droite, je domine le toit plat, formant terr
18 1984, Articles divers (1982-1985). Autour de l’Avenir est notre affaire : réponse à Raimondo Strassoldo (1984)
28 s uns, ni les autres, de sauter du 50e étage d’un building à New York, en disant : « Après tout, vivre, c’est-prendre-des-risque