1
i ; soit des œuvres d’édification morale, au sens
littéral
du terme : tendance stoïcienne ; soit des œuvres de révolte contre ce
2
enne. Nous disons « la critique » au sens le plus
littéral
de ce mot : l’accusation qui met en état de crise l’ensemble de ces a
3
s le réel, c’est-à-dire dans l’actualité, au sens
littéral
du terme ; et c’est ce que ne font pas, et ne peuvent pas faire, nos
4
dire, je voudrais qu’on le prenne au sens le plus
littéral
. Je crois littéralement qu’il n’y a aucun point commun de doctrine en
5
aditions ou à la révolte : c’est, au sens fort et
littéral
, s’autoriser dans l’exercice d’une vocation incomparable. Un trait pe
6
l’affaire, au sens des juristes autant qu’au sens
littéral
.) Prendre au sérieux des problèmes tels que le chômage, le machinisme
7
s le réel, c’est-à-dire dans l’actualité, au sens
littéral
du terme ; et c’est ce que ne font pas, et ne peuvent pas faire, nos
8
dire, je voudrais qu’on le prenne au sens le plus
littéral
. Je crois littéralement qu’il n’y a aucun point commun de doctrine en
9
aditions ou à la révolte : c’est, au sens fort et
littéral
, s’autoriser dans l’exercice d’une vocation incomparable. Un trait pe
10
à vrai dire, le parti pris de tout poète, au sens
littéral
de ce nom : mais c’est aussi ce qu’une certaine critique ne veut poin
11
de prendre cette expression dans son sens le plus
littéral
. Par acte de foi, je n’entends pas, comme on l’entend peut-être trop
12
qu’ils avaient à défendre, et n’est plus, au sens
littéral
, qu’un no man’s land. Pareillement, les armées européennes qui sont t
13
de prendre cette expression dans son sens le plus
littéral
. Par acte de foi, je n’entends pas, comme on l’entend peut-être trop
14
qu’ils avaient à défendre, et n’est plus, au sens
littéral
, qu’un no man’s land. Pareillement, les armées européennes qui sont
15
éaliser. 96. J’emploie ce terme au sens actif et
littéral
, par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
16
t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens
littéral
de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. « La « vérité » de la
17
aliser. 199. J’emploie ce terme au sens actif et
littéral
, par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
18
t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens
littéral
de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. La « vérité » de la c
19
aliser. 217. J’emploie ce terme au sens actif et
littéral
, par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
20
t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens
littéral
de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. « La « vérité » de la
21
r, d’une manière qui le rende exemplaire, au sens
littéral
de ce mot. Profitons de notre paix matérielle pour le parfaire et pou
22
décident d’établir un régime communiste, au sens
littéral
de ce mot. Mais je me demande seulement si elles sont prêtes à envisa
23
ser d’une manière qui le rende exemplaire au sens
littéral
de ce mot. Profitons de notre paix matérielle pour le parfaire et pou
24
re, à condition qu’on entende le mot dans le sens
littéral
, originel et matériel, qui s’oppose diamétralement à l’acceptation ma
25
lic. Elle rend compte de l’insignifiance, au sens
littéral
de ce terme, où devait choir fatalement le roman dès qu’il refusa d’ê
26
ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration
littérale
des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
27
déroulaient dans le même temps. Au sens actif et
littéral
du verbe, j’écris l’époque dont je suis convaincu et voudrais bien fa
28
’ils tendent de plus en plus à prendre à son sens
littéral
cette maxime de la démocratie qui dit qu’un homme en vaut un autre, e
29
pas le mot « responsable » au sens authentique et
littéral
de « capable de répondre » (de ses actes et pensées devant Dieu ou de
30
e d’ellipses « saisissantes », et c’était au sens
littéral
, non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
31
détente, mot qu’il faut prendre ici dans son sens
littéral
: un ressort est détendu, la pression tombe. Les effets d’un pareil c
32
ur son bien : ce serait une aristocratie, au sens
littéral
de ce terme. Pourquoi pas ? Mais il faut en avertir. On préfère mélan
33
re d’ellipses « saisissantes » et c’était au sens
littéral
, non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
34
e guerre civile du Sonderbund (équivalent presque
littéral
de la guerre de Sécession américaine) fut suivie avec passion par l’o
35
e de ses moi dissociés — j’allais dire qu’au sens
littéral
Gide l’a payée de sa personne. L’expression, pour être toute faite, e
36
re d’ellipses « saisissantes » et c’était au sens
littéral
, non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
37
de Descartes et la nature « reproduite » au sens
littéral
du mot par Claude Lorrain ou par les grands peintres du xixe siècle,
38
serait la limite, en prenant le mot dans son sens
littéral
. Ces limites idéales, bien entendu, ne furent jamais atteintes dans l
39
pas le mot « responsable » au sens authentique et
littéral
de « capable de répondre » (de ses actes et pensées devant Dieu ou de
40
ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration
littérale
des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
41
re de nécessité vertu, qu’il faut prendre au sens
littéral
. Tout au long du xixe siècle et jusqu’à nous, le peuple suisse s’est
42
on but le sentier de ma vocation, qui est au sens
littéral
improbable. Les grandes voies publiques, bien que réglées par la Loi,
43
, et de plus d’une manière, de prendre à son sens
littéral
cette maxime de la démocratie qui affirme qu’un homme en vaut un autr
44
humain. Sécularisation de l’enthousiasme (au sens
littéral
« d’endieusement ») qui découvre la plénitude et le « salut » dans l’
45
vous, qu’est-ce que c’est, concrètement ? Au sens
littéral
, c’est créer de la substance européenne à partir de nos vies quotidie
46
n fonctionnel de la sexualité. C’est donc au sens
littéral
du terme une perversion, le détournement d’un instinct qui était géné
47
a désintégration de la société — sa dis-sociation
littérale
— procède de son expansion même. D’une croissance sans frein natu
48
Chacun pour soi et Dieu pour tous » dans le sens
littéral
et fort de l’expression, devient ainsi la devise des vrais croyants,
49
ions encore : Il ne s’agit pas de la concordance
littérale
de nos propositions théologiques avec les énoncés de la Bible, mais d
50
seulement, l’orthodoxie et l’hérésie en leur sens
littéral
, s’évanouissent : il n’y a plus de contradiction entre l’orthologie e
51
. J’essaierai de m’en tenir au sens étymologique,
littéral
, d’ou-topos, ou-topéia, qui signifie non-lieu, phénomène non lié à un
52
ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration
littérale
des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
53
ions encore : Il ne s’agit pas de la concordance
littérale
de nos propositions théologiques avec les énoncés de la Bible, mais d
54
seulement, l’orthodoxie et l’hérésie en leur sens
littéral
, s’évanouissent : il n’y a plus de contradiction entre l’orthologie e
55
e d’autre part, il faut un commun accord, au sens
littéral
, engageant des volontés. Ainsi, le pacte fédéral définit et garantit