1 1932, Foi et Vie, articles (1928–1977). Romanciers protestants (janvier 1932)
1 i ; soit des œuvres d’édification morale, au sens littéral du terme : tendance stoïcienne ; soit des œuvres de révolte contre ce
2 1933, Hic et Nunc, articles (1932–1936). Dialectique des fins dernières (juillet 1933)
2 enne. Nous disons « la critique » au sens le plus littéral de ce mot : l’accusation qui met en état de crise l’ensemble de ces a
3 1934, Articles divers (1932-1935). La Révolution nécessaire, par Arnaud Dandieu et Robert Aron (juin 1934)
3 s le réel, c’est-à-dire dans l’actualité, au sens littéral du terme ; et c’est ce que ne font pas, et ne peuvent pas faire, nos
4 1934, Politique de la personne. Idoles — Antimarxiste parce que chrétien
4 dire, je voudrais qu’on le prenne au sens le plus littéral . Je crois littéralement qu’il n’y a aucun point commun de doctrine en
5 1934, Politique de la personne. Problèmes de la révolution personnaliste — Triomphe de la Personne, (Aphorismes)
5 aditions ou à la révolte : c’est, au sens fort et littéral , s’autoriser dans l’exercice d’une vocation incomparable. Un trait pe
6 1934, Politique de la personne. Appendice — Ni droite ni gauche
6 l’affaire, au sens des juristes autant qu’au sens littéral .) Prendre au sérieux des problèmes tels que le chômage, le machinisme
7 1934, Politique de la personne. Appendice —  La Révolution nécessaire
7 s le réel, c’est-à-dire dans l’actualité, au sens littéral du terme ; et c’est ce que ne font pas, et ne peuvent pas faire, nos
8 1934, Politique de la personne (1946). Idoles — Antimarxiste parce que chrétien
8 dire, je voudrais qu’on le prenne au sens le plus littéral . Je crois littéralement qu’il n’y a aucun point commun de doctrine en
9 1934, Politique de la personne (1946). Problèmes de la révolution personnaliste — Triomphe de la Personne, (Aphorismes)
9 aditions ou à la révolte : c’est, au sens fort et littéral , s’autoriser dans l’exercice d’une vocation incomparable. Un trait pe
10 1936, Esprit, articles (1932–1962). Vues sur C. F. Ramuz (mai 1936)
10 à vrai dire, le parti pris de tout poète, au sens littéral de ce nom : mais c’est aussi ce qu’une certaine critique ne veut poin
11 1936, Penser avec les mains. Première partie. La commune mesure — commune mesure et acte de foi
11 de prendre cette expression dans son sens le plus littéral . Par acte de foi, je n’entends pas, comme on l’entend peut-être trop
12 1936, Penser avec les mains. Deuxième partie. Penser avec les mains — Éléments d’une morale de la pensée
12 qu’ils avaient à défendre, et n’est plus, au sens littéral , qu’un no man’s land. Pareillement, les armées européennes qui sont t
13 1936, Penser avec les mains (1972). La commune mesure — commune mesure et acte de foi
13 de prendre cette expression dans son sens le plus littéral . Par acte de foi, je n’entends pas, comme on l’entend peut-être trop
14 1936, Penser avec les mains (1972). Penser avec les mains — Éléments d’une morale de la pensée
14 qu’ils avaient à défendre, et n’est plus, au sens littéral , qu’un no man’s land. Pareillement, les armées européennes qui sont
15 1938, Esprit, articles (1932–1962). L’amour action, ou de la fidélité (novembre 1938)
15 éaliser. 96. J’emploie ce terme au sens actif et littéral , par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
16 1939, L’Amour et l’Occident. Les origines religieuses du mythe
16 t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens littéral de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. « La « vérité » de la
17 1939, L’Amour et l’Occident. L’Amour action, ou de la fidélité
17 aliser. 199. J’emploie ce terme au sens actif et littéral , par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
18 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
18 t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens littéral de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. La « vérité » de la c
19 1939, L’Amour et l’Occident (1956). L’amour action, ou de la fidélité
19 aliser. 217. J’emploie ce terme au sens actif et littéral , par opposition au sens devenu courant, de « préjugé », de « parti im
20 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
20 t à la fois angoissée et enthousiasmante (au sens littéral de ce terme), d’ordre essentiellement poétique. « La « vérité » de la
21 1940, Articles divers (1938-1940). La Suisse que nous devons défendre. IV : Notre « mission spéciale » (16 mars 1940)
21 r, d’une manière qui le rende exemplaire, au sens littéral de ce mot. Profitons de notre paix matérielle pour le parfaire et pou
22 1940, Les Cahiers protestants, articles (1938–1968). L’Église et la Suisse (août 1940)
22 décident d’établir un régime communiste, au sens littéral de ce mot. Mais je me demande seulement si elles sont prêtes à envisa
23 1940, Mission ou démission de la Suisse. La Suisse que nous devons défendre
23 ser d’une manière qui le rende exemplaire au sens littéral de ce mot. Profitons de notre paix matérielle pour le parfaire et pou
24 1944, Les Personnes du drame. Sincérité et authenticité — Vues sur Ramuz
24 re, à condition qu’on entende le mot dans le sens littéral , originel et matériel, qui s’oppose diamétralement à l’acceptation ma
25 1944, Articles divers (1941-1946). Les règles du jeu dans l’art romanesque (1944-1945)
25 lic. Elle rend compte de l’insignifiance, au sens littéral de ce terme, où devait choir fatalement le roman dès qu’il refusa d’ê
26 1946, Foi et Vie, articles (1928–1977). Fédéralisme et œcuménisme (octobre 1946)
26 ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration littérale des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
27 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Préface
27 déroulaient dans le même temps. Au sens actif et littéral du verbe, j’écris l’époque dont je suis convaincu et voudrais bien fa
28 1952, Preuves, articles (1951–1968). Le sens de nos vies, ou l’Europe (juin 1952)
28 ’ils tendent de plus en plus à prendre à son sens littéral cette maxime de la démocratie qui dit qu’un homme en vaut un autre, e
29 1953, Articles divers (1951-1956). Une fausse nouvelle : « Dieu est mort » (juin-juillet 1953)
29 pas le mot « responsable » au sens authentique et littéral de « capable de répondre » (de ses actes et pensées devant Dieu ou de
30 1953, Articles divers (1951-1956). Rudolf Kassner (1953)
30 e d’ellipses « saisissantes », et c’était au sens littéral , non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
31 1955, Journal de Genève, articles (1926–1982). Pour un désarmement moral (19 juillet 1955)
31 détente, mot qu’il faut prendre ici dans son sens littéral  : un ressort est détendu, la pression tombe. Les effets d’un pareil c
32 1958, Preuves, articles (1951–1968). Sur le vocabulaire politique des Français (novembre 1958)
32 ur son bien : ce serait une aristocratie, au sens littéral de ce terme. Pourquoi pas ? Mais il faut en avertir. On préfère mélan
33 1959, Preuves, articles (1951–1968). Rudolf Kassner et la grandeur (juin 1959)
33 re d’ellipses « saisissantes » et c’était au sens littéral , non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
34 1959, Articles divers (1957-1962).  Une expérience de fédéralisme : la Suisse (1959)
34 e guerre civile du Sonderbund (équivalent presque littéral de la guerre de Sécession américaine) fut suivie avec passion par l’o
35 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Dialectique des mythes II. Les deux âmes d’André Gide
35 e de ses moi dissociés — j’allais dire qu’au sens littéral Gide l’a payée de sa personne. L’expression, pour être toute faite, e
36 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Deuxième partie — Rudolf Kassner et la grandeur humaine
36 re d’ellipses « saisissantes » et c’était au sens littéral , non pathétique, de l’adjectif. L’ellipse de pensée n’est nullement,
37 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. L’Ère des fédérations. De l’Unité de culture à l’union politique
37 de Descartes et la nature « reproduite » au sens littéral du mot par Claude Lorrain ou par les grands peintres du xixe siècle,
38 1963, Articles divers (1963-1969). Orientations vers une Europe fédérale (10 mai 1963)
38 serait la limite, en prenant le mot dans son sens littéral . Ces limites idéales, bien entendu, ne furent jamais atteintes dans l
39 1963, L’Opportunité chrétienne. Première partie. L’opportunité chrétienne dans un monde sécularisé — 1. Une fausse nouvelle : « Dieu est mort »
39 pas le mot « responsable » au sens authentique et littéral de « capable de répondre » (de ses actes et pensées devant Dieu ou de
40 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 12. Le mouvement œcuménique et le fédéralisme
40 ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration littérale des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
41 1965, La Suisse ou l’histoire d’un peuple heureux. Le paysage historique, ou comment se forme une fédération — « Un pays traditionnellement neutre »
41 re de nécessité vertu, qu’il faut prendre au sens littéral . Tout au long du xixe siècle et jusqu’à nous, le peuple suisse s’est
42 1968, Les Cahiers protestants, articles (1938–1968). Pour une morale de la vocation (1968)
42 on but le sentier de ma vocation, qui est au sens littéral improbable. Les grandes voies publiques, bien que réglées par la Loi,
43 1970, Lettre ouverte aux Européens. I. L’unité de culture
43 , et de plus d’une manière, de prendre à son sens littéral cette maxime de la démocratie qui affirme qu’un homme en vaut un autr
44 1972, L’Amour et l’Occident (1972). Post-scriptum
44 humain. Sécularisation de l’enthousiasme (au sens littéral « d’endieusement ») qui découvre la plénitude et le « salut » dans l’
45 1973, Articles divers (1970-1973). Face à la crise de notre continent, l’utopie de Denis de Rougemont : l’Europe des régions (1er-2 décembre 1973)
45 vous, qu’est-ce que c’est, concrètement ? Au sens littéral , c’est créer de la substance européenne à partir de nos vies quotidie
46 1975, Articles divers (1974-1977). L’amour (1975)
46 n fonctionnel de la sexualité. C’est donc au sens littéral du terme une perversion, le détournement d’un instinct qui était géné
47 1977, L’Avenir est notre affaire. Système de la crise — La religion de la croissance
47 a désintégration de la société — sa dis-sociation littérale  — procède de son expansion même. D’une croissance sans frein natu
48 1977, L’Avenir est notre affaire. Repartir de l’homme — Devenir soi-même
48  Chacun pour soi et Dieu pour tous » dans le sens littéral et fort de l’expression, devient ainsi la devise des vrais croyants,
49 1977, Articles divers (1974-1977). Hérétiques de toutes les religions, unissez-vous ! (1977)
49 ions encore : Il ne s’agit pas de la concordance littérale de nos propositions théologiques avec les énoncés de la Bible, mais d
50 seulement, l’orthodoxie et l’hérésie en leur sens littéral , s’évanouissent : il n’y a plus de contradiction entre l’orthologie e
50 1980, Cadmos, articles (1978–1986). Utopie, technique, État-nation (printemps 1980)
51 . J’essaierai de m’en tenir au sens étymologique, littéral , d’ou-topos, ou-topéia, qui signifie non-lieu, phénomène non lié à un
51 1981, Articles divers (1978-1981). Fédéralisme, personnalisme, œcuménisme (1981)
52 ne manière de proclamer le dogme de l’inspiration littérale des Écritures, par exemple, revient à disposer humainement des Écritu
52 1981, Articles divers (1978-1981). Hérétiques de toutes les religions, unissez-vous (1981)
53 ions encore : Il ne s’agit pas de la concordance littérale de nos propositions théologiques avec les énoncés de la Bible, mais d
54 seulement, l’orthodoxie et l’hérésie en leur sens littéral , s’évanouissent : il n’y a plus de contradiction entre l’orthologie e
53 1988, Inédits (extraits de cours). Fédéralisme
55 e d’autre part, il faut un commun accord, au sens littéral , engageant des volontés. Ainsi, le pacte fédéral définit et garantit