1
ond de Chine. Nous sommes loin du ton des Lettres
persanes
: le Chinois s’étonne non sans quelque aigreur, et critique avec un m
2
lira en français, dans une nouvelle traduction du
persan
faite sur une ancienne version arabe. Le périple du Roman de Barlaam
3
lira en français, dans une nouvelle traduction du
persan
faite sur une ancienne version arabe. Le périple du Roman de Barlaam
4
du nom de la pièce originelle. Dans le shatranj (
persan
pour chaturanga, qui signifie les quatre angas ou armes : les fantass
5
t nous aussi pour des lions. (Il ne manque pas de
Persans
pour se demander : Comment peut-on être Français ?) Je parlais d’une
6
t nous aussi pour des lions. (Il ne manque pas de
Persans
pour se demander : Comment peut-on être Français ?) Je parlais d’une
7
t nous aussi pour des lions. (Il ne manque pas de
Persans
pour se demander : Comment peut-on être Français ?) Je parlais d’une
8
t nous aussi pour des lions. (Il ne manque pas de
Persans
pour se demander : Comment peut-on être Français ?) Je parlais d’une
9
lira en français, dans une nouvelle traduction du
persan
faite sur une ancienne version arabe. Le périple du Roman de Barlaam
10
ez de volonté et d’affection, comme le Turc et le
Persan
, le François et l’Espagnol, le Chinois et le Tartare, le chrestien et
11
oir du Grand Seigneur, Montesquieu et ses Lettres
persanes
, Voltaire et son Ingénu, Rousseau et son Homme né bon. Autant de pamp
12
’on s’adonne surtout aux occupations pacifiques ;
Persans
et Turcs enfin ont mêlé à la mollesse de l’Asie qu’ils ont soumise, l
13
ogique. C’est ainsi qu’il fait dire à l’un de ses
Persans
comment il entend mener sa propre enquête sur les diversités européen
14
s, 1686, Sixième Soir, conclusion. 123. Lettres
persanes
, XXXIe lettre, de Rhédi à Usbek, datée de Venise. 124. Cahiers, Sur
15
ales, sans dynasties. L’empire assyrien, l’empire
persan
, l’empire d’Alexandre ne furent pas non plus des patries. Il n’y eut
16
. 107. Montesquieu s’en inspire dans ses Lettres
persanes
, et Voltaire plus encore dans ses Lettres philosophiques. 108. Voir
17
ie — le sage Égyptien, le philosophe Chinois, le
Persan
railleur, le noble Ottoman — aux ricanements de Voltaire, aux nostalg
18
Sohrawardi d’Alep (1155-1191). Ce qu’il nomme en
persan
Nâ-kopââbâd signifie littéralement « le pays du Non-où », le non-lieu
19
tes reprises, combien certains textes traduits en
persan
de Maître Eckhart ou de J. Boehme, voire certains épisodes de nos lég
20
Descartes du Discours, le Montesquieu des Lettres
persanes
, le Voltaire des écrits polémiques et pas du tout des tragédies en ve
21
ne, plus tard encore l’Empire des Incas, l’Empire
persan
, l’Empire d’Alexandre le Grand, l’Empire romain, l’Empire de Byzance.