1 1926, Articles divers (1924–1930). Les Bestiaires, par Henry de Montherlant (10 juillet 1926)
1 s nerveux, et sa victime « une sympathie (au sens étymologique du mot) qui la renseigne du dedans, pour ainsi dire, sur la vulnérabi
2 1927, Revue de Belles-Lettres, articles (1926–1968). Conte métaphysique : L’individu atteint de strabisme (janvier 1927)
2 l’éternel rendait pourtant considérables, au sens étymologique du terme. Il loucha vers le néant, retourna ses poches, ôta ses gants
3 1932, Présence, articles (1932–1946). Penser avec les mains (fragments) (janvier 1932)
3 te de la ramener à celle des deux interprétations étymologiques du mot penser. Celui-ci ayant la même origine que peser, il est loisi
4 1934, Articles divers (1932-1935). Où sont les jeunes protestants ? Remarques sur le protestantisme et les doctrines politiques (juillet-août 1934)
4 t qu’ils mènent est beaucoup plus radical au sens étymologique du terme : c’est aux racines du mal qu’ils s’attaquent. D’où leur for
5 1934, Politique de la personne. Primauté du spirituel ? — Précédence ou primauté de l’économique dans le marxisme ? (Introduction à un débat dans un cercle privé)
5 racines. Elle fera des hommes inactuels, au sens étymologique . Des hommes incapables d’actualiser une création, c’est-à-dire incapa
6 1934, Politique de la personne. Appendice — Groupements personnalistes
6 t qu’ils mènent est beaucoup plus radical au sens étymologique du terme : c’est aux racines du mal qu’ils s’attaquent. D’où leur for
7 1934, Politique de la personne (1946). Primauté du spirituel ? — Précédence ou primauté de l’économique dans le marxisme ? (Introduction à un débat dans un cercle privé)
7 racines. Elle fera des hommes inactuels, au sens étymologique . Des hommes, incapables d’actualiser une création, c’est-à-dire incap
8 1934, Politique de la personne (1946). Appendices — Groupements personnalistes
8 t qu’ils mènent est beaucoup plus radical au sens étymologique du terme : c’est aux racines du mal qu’ils s’attaquent. D’où leur for
9 1936, Esprit, articles (1932–1962). Vues sur C. F. Ramuz (mai 1936)
9 s sûre que le recours à l’étymologie. Car le sens étymologique est toujours lié à une chose (ou à une action sur les choses). Utilis
10 sur les choses). Utiliser les mots dans leur sens étymologique , c’est toujours revenir au phénomène de l’incarnation, c’est retrouve
10 1937, Journal d’un intellectuel en chômage. N’habitez pas les villes !
11 alement. Ils demandent « confirmation » — au sens étymologique . — On comprend qu’ils s’acharnent à répéter que rien de grand ne se f
11 1940, Articles divers (1938-1940). Autocritique de la Suisse (août 1940)
12 revendiquer le nom de fédéralistes, dans son sens étymologique . (fœdus = traité, serment, union.) Par une inconséquence très bizarre
12 1940, Mission ou démission de la Suisse. La bataille de la culture
13 e réel J’aime employer les mots dans leur sens étymologique . L’étymologie, vous le savez, est une science très incertaine, mais c
13 1940, Mission ou démission de la Suisse. Appendice, ou « in cauda venenum » Autocritique de la Suisse
14 revendiquer le nom de fédéralistes, dans son sens étymologique . (fœdus = traité, serment, union.) Par une inconséquence très bizarre
14 1941, Les Cahiers protestants, articles (1938–1968). Autocritique de la Suisse (février 1941)
15 revendiquer le nom de fédéralistes, dans son sens étymologique . (fœdus = traité, serment, union.) Par une inconséquence très bizarre
15 1944, Les Personnes du drame. Sincérité et authenticité — Vues sur Ramuz
16 seul recours : celui de l’étymologie. Car le sens étymologique est toujours lié à une chose (ou à une action sur les choses). Utilis
17 sur les choses). Utiliser les mots dans leur sens étymologique , c’est revenir au phénomène de l’incarnation, c’est retrouver la lang
16 1945, Le Semeur, articles (1933–1949). La responsabilité culturelle de l’Église (mars 1945)
18 ions, de conseils, d’idéaux catholiques — au sens étymologique du mot — de solutions « totale » dans le domaine de la culture. Car l
17 1946, Lettres sur la bombe atomique. La nouvelle
19 it déjeuner, nous avons vainement tenté l’analyse étymologique et comparée d’anatomie et d’atome. Ma lettre vous paraîtra frivole,
18 1946, Lettres sur la bombe atomique. La nouvelle
20 it déjeuner, nous avons vainement tenté l’analyse étymologique et comparée d’anatomie et d’atome. Ma lettre vous paraîtra frivole, j
19 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal d’un intellectuel en chômage — N’habitez pas les villes !
21 alement. Ils demandent « confirmation » — au sens étymologique . — On comprend qu’ils s’acharnent à répéter que rien de grand ne se f
20 1958, Preuves, articles (1951–1968). Sur le vocabulaire politique des Français (novembre 1958)
22 majorité trop forte se dégage. C’est un paradoxe étymologique , mais il y a plus. Nonobstant la définition de la démocratie comme vo
21 1959, Les Origines de l’Europe : d’Hésiode à Charlemagne ou du mythe à l’histoire. V. Les étymologies
23 pe et Cadmus. Le foisonnement des correspondances étymologiques signalées par cet auteur donnera quelque idée de l’extrême complexité
22 1961, Articles divers (1957-1962). Culture et technique (juillet 1961)
24 ois fabulatrice et fabricatrice, poétique au sens étymologique . Et nous pouvons aisément vérifier que leurs effets, au stade présent
23 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. Les Origines d’Hésiode à Charlemagne, (du ixe siècle av. J.-C. au xie siècle de notre ère)
25 pe et Cadmus. Le foisonnement des correspondances étymologiques signalées par cet auteur donnera quelque idée de l’extrême complexité
24 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. L’Ère de la Révolution de Kant à Hegel — La Révolution française et l’Europe
26 r à dire le mot, si l’on en croit le dictionnaire étymologique de Warburg — furent dénoncés par les jacobins comme traîtres à la Pat
25 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 4. La responsabilité culturelle de l’Église
27 ions, de conseils, d’idéaux catholiques — au sens étymologique du mot — de solutions « totale » dans le domaine de la culture. Car l
26 1965, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). L’Europe et le monde [Introduction] (février 1965)
28 si central, et disons-le, si formidable, au sens étymologique du mot, que si nous arrivions seulement à le poser avec la clarté et
27 1970, Le Cheminement des esprits. Champs d’activité — Culture et technique en Europe et dans le monde
29 ois fabulatrice et fabricatrice, poétique au sens étymologique du mot. Et nous pouvons aisément vérifier que leurs effets, au stade
28 1970, Le Cheminement des esprits. Champs d’activité — Le Dialogue des cultures
30 eur culture. Je prends le terme d’amateur au sens étymologique  : celui qui aime et voudrait faire partager son amour, donc celui qui
29 1970, Articles divers (1970-1973). La place du livre dans l’information de l’homme moderne (1970)
31 t avoir par un livre : je le prends dans son sens étymologique qui est très proche de formation. Il y a des livres de pure informati
30 1974, Articles divers (1974-1977). Alexandre Marc et l’invention du personnalisme (1974)
32 avec les « passions » de l’animal — dans le sens étymologique du terme — qui ne lui permettent pas de dominer réellement la situati
31 1975, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Pourquoi des régions ? (printemps-été 1975)
33 de nature au sens actif du mot, qui est son sens étymologique  : Natura = ce qui engendre, l’engendrante, ce qui fait naître, ce qui
32 1977, Articles divers (1974-1977). La puissance et les choix (mai 1977)
34 de piloter, c’est-à-dire de « gouverner » au sens étymologique une communauté — locale, régionale, nationale — vers des fins choisie
33 1979, Articles divers (1978-1981). Considérations sur une charte culturelle européenne : mémorandum (17 décembre 1979)
35 ois fabulatrice et fabricatrice, poétique au sens étymologique du mot. 2. Gardons-nous d’opposer technique et culture générale dans
34 1979, Rapport au peuple européen sur l’état de l’union de l’Europe. L’Europe et le tiers-monde
36 gens passifs, c’est-à-dire irresponsables au sens étymologique du mot : « incapables de réponse ». Ceux qui ont entrepris de créer l
35 1980, Articles divers (1978-1981). Un précurseur de l’engagement politique (1er mai 1980)
37 age, et d’autre part « l’amour-passion », au sens étymologique du terme « passion », c’est-à-dire « pâtir, subir » (pati en latin),
36 1980, Cadmos, articles (1978–1986). Utopie, technique, État-nation (printemps 1980)
38 à nos misères. J’essaierai de m’en tenir au sens étymologique , littéral, d’ou-topos, ou-topéia, qui signifie non-lieu, phénomène no
37 1984, Cadmos, articles (1978–1986). L’État-nation contre l’Europe : Notes pour une histoire des concepts (printemps 1984)
39 on entendait simplement supérieur : c’est le sens étymologique . » Suivons ce guide dont la science assurée ne nuit jamais à l’impecc
38 1988, Inédits (extraits de cours). Communautés, communes
40 t la dépolitisation, au pire sens du mot, au sens étymologique , puisque polis était la ville en grec — s’occuper de politique signif
41 tés traditionnelles basées sur la naissance (sens étymologique de “nation”) et définies par un territoire situé à l’intérieur de fro
42 que”. C’est sur une telle dépolitisation, au sens étymologique , que l’État-nation a pu se développer. Une telle évolution ouvre la p
39 1988, Inédits (extraits de cours). Culture
43 dans notre ère moderne, devient conforme au sens étymologique du mot tiré du latin. Dans beaucoup de nos langues, on retrouve e-duc
44 atteinte, serait l’an-archie, l’anarchie au sens étymologique  : la privation d’autorité. 20 mai 1977 L’instruction publique a été l