1
de Thomas Mann. Un mélange improbable de Kafka, d’
Enfants
terribles et de style vieux New York en définissait l’atmosphère. On
2
en scène des intellectuels, recourt plutôt à des
enfants
, à des autodidactes, à des hors-castes, moins pour débrouiller que po
3
que l’âge adulte ? (Les scènes et les dialogues d’
enfants
sont d’une justesse rarement atteinte, même chez les romanciers angla
4
ue les premières étaient vides. C’était vrai, les
enfants
voient juste. Ces gens traversent le pays comme s’il n’existait pas,
5
u d’outre-Oder, nous refusons d’y reconnaître nos
enfants
. Leur exil en a fait des monstres à nos yeux. Pourtant le capitalisme
6
uée qui régit dans ces deux pays l’éducation de l’
enfant
et l’eugénique, l’alimentation, le logement, et jusqu’à la morale, au
7
ou l’Amérique qu’il leur faut souhaiter pour leur
enfant
. Car nous pensons à notre Europe comme à un « Vaterland », pays des p
8
? Ce n’est pas assez de donner des ancêtres à ses
enfants
; ils ont besoin d’un avenir aussi. Et de quel droit sacrifierais-je
9
pensent et le disent nos voisins. Je songe à ces
enfants
, et j’essaie de mêler à la vision de leur avenir la vision d’une Euro
10
bre. Qu’y perdrait le monde ? Qu’y perdraient nos
enfants
? Alors paraît comme dénudée par ces questions une réponse évidente e
11
ordre et de nos ordres — sinon eux du moins leurs
enfants
. Un dernier trait : l’Europe, surtout si on la compare aux deux empir
12
rrière du mari et la sienne propre, l’hygiène des
enfants
, les relations sociales. Pour elle, point d’esclavage des routines do
13
aire la vaisselle pendant que la femme couche les
enfants
, et tous les repas sont pris dans la petite cuisine blanche, parfois
14
ain pédantisme, craignant par-dessus tout que les
enfants
n’aillent se former des complexes… Et pourtant, dans cette liberté, q
15
nde. 10 mai 1942 Un job. — J’étais allé voir mes
enfants
à Long Island, le samedi soir, et le dimanche matin j’annonce subitem
16
e Bevin House. Il s’est remis à écrire un conte d’
enfants
qu’il illustre lui-même à l’aquarelle. Géant chauve, aux yeux ronds d
17
de Thomas Mann. Un mélange improbable de Kafka, d’
Enfants
terribles et de style vieux New York en définissait l’atmosphère. On
18
en scène des intellectuels, recourt plutôt à des
enfants
, à des autodidactes, à des hors-castes, moins pour débrouiller que po
19
» Je l’ai aidée de mon mieux. C’est une charmante
enfant
. — Depuis quand vivez-vous en Amérique ? — Depuis 1934. Mais j’y étai
20
tout en feignant de donner du lait en poudre aux
enfants
. Il faut avouer que le nom même de « condensé » nous vient de l’angla
21
uichotte ou Robinson soient résumés à l’usage des
enfants
et des adolescents. Mais le fameux grand public, si cher aux éditeurs
22
and public, si cher aux éditeurs, n’est-il pas un
enfant
devant la vraie culture ? N’a-t-il pas droit aux mêmes égards que la