1
uisse romande et le Val d’Aoste au nom de l’unité
linguistique
, elle devrait s’amputer, pour le même motif, de près de la moitié de
2
qu’en raison de son appartenance à trois domaines
linguistiques
majoritaires dans les pays voisins. La situation de la culture en Sui
3
Elles n’ont pas empêché non plus les dragonnades
linguistiques
perpétrées par l’école primaire depuis un siècle. Elles n’ont pas emp
4
ations » au sens ancien de communautés ethniques,
linguistiques
: la bretonne, la flamande, la basque, la catalane, l’occitane, la ge
5
respond ni à l’ensemble national, ni à l’ensemble
linguistique
, ni politique, ni économique mais à un ensemble mondial qui recouvre
6
de Lévi-Strauss, l’ethnographe découvrant dans la
linguistique
de F. de Saussure l’explication qui lui manquait de la prohibition de
7
les pays, sera de nature ethnique ou économique,
linguistique
ou géographique, traditionnelle ou prospective. La confusion semble t
8
en interaction fréquente. I. Il y a les problèmes
linguistiques
du Sud-Tyrol et du Val d’Aoste, de l’Alsace, de la grande Occitanie,
9
n la fonction considérée : économique, éducative,
linguistique
, de transports, etc. 2. Par les échanges entre régions, former ces ré
10
uisse romande et le Val d’Aoste au nom de l’unité
linguistique
, elle devrait s’amputer, pour le même motif, de près de la moitié de