1 1952, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Contre la culture organisée (avril 1952)
1 echniques ou rhétoriques, des formes musicales et littéraires inventées ici ou là, et elles en vivent encore, dans la mesure où ell
2 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Perspectives du CEC (juillet octobre 1953)
2 stinées à devenir périodiques, telles que le Prix littéraire européen et la Conférence musicale. Il a ainsi doté l’Europe d’un ins
3 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une prise de conscience européenne (novembre-décembre 1953)
3 t la jeunesse actuelle, très sensible aux tribuns littéraires , accueille avec un scepticisme amer nos plus éloquents hommes d’État.
4 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Aperçu historique des relations culturelles Europe-Russie (des débuts à la guerre de 1914) (décembre 1955)
4 Tchékhov allaient jouer un rôle actif dans la vie littéraire de l’Europe, où la musique, la danse et la technique dramatique russe
5 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Propositions (décembre 1955)
5 portraits par l’autre. Faut-il favoriser ce genre littéraire  ? Si oui, comment l’améliorer ?) Tous ces sujets sont « brûlants », m
6 airies, de musées, ou de lieux célèbres de la vie littéraire pourraient être organisées en dehors des séances. Il n’est pas imposs
6 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une initiative des sénateurs belges (février 1956)
7 nstitut européen de hautes études, d’une académie littéraire européenne, d’une commission d’historiens, échanges entre les musées
7 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le Prix européen de littérature n’a pas été donné en 1956 (juin-juillet 1956)
8 ient fixés par le règlement du Prix : haute tenue littéraire et portée assez générale pour permettre une publication en plusieurs
9 choix plusieurs manuscrits possédant des qualités littéraires particulières, mais qui cependant n’ont pas semblé répondre suffisamm
10 llemagne du Nord, totalement étranger aux milieux littéraires et ignoré dans le monde de l’édition. Quoique divisé, le Prix atteign
11 inaperçu des éditeurs. La multiplication des prix littéraires pousse non seulement à la rédaction hâtive mais encore à la publicati
12 et des besoins particuliers des guildes, le jury littéraire du CEC a discuté et mis au point une formule nouvelle, d’ores et déjà
8 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Prix européen de littérature : guildes et clubs du livre (août-septembre 1956)
13 urquoi le CEC décida en 1950 de patronner un Prix littéraire européen, conçu de manière à assurer aux lauréats une publication rap
9 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Nouvelles culturelles européennes (août-septembre 1956)
14 s traités : découvertes et inventions ; créations littéraires , musicales et artistiques de portée européenne ; résultats obtenus pa
10 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le Centre européen de la culture : ce qu’il fait — d’où il vient — où il va (février 1958)
15 uildes du livre et book-clubs et projet de « Prix littéraire européen ». — Création (à Bruges) de l’Association des instituts d’ét
11 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Pool européen d’éditeurs (février 1958)
16 suivantes : a) Actualités européennes, b) Œuvres littéraires et mémoires d’un intérêt spécifiquement européen, c) Travaux de sémin
12 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Éducation et loisirs : les mass médias (mai 1959)
17 Il s’agissait de produire des ouvrages de qualité littéraire dans de belles éditions reliées et illustrées, et de les vendre direc
13 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Editeuropa (septembre 1959)
18 mmun accord et publier simultanément des ouvrages littéraires , encyclopédiques et scientifiques propres à développer une meilleure
19 omplique, ici, du fait que d’une part, la qualité littéraire ou intellectuelle n’est plus seule suffisante, et qu’il faut y ajoute
14 1961, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Esquisse d’une biographie : J. H. Retinger (1960-1961)
20 ki se trouve être le cœur de la vie artistique et littéraire de la capitale. Vuillard, Bonnard et Laprade, parmi les peintres, And
21 ement, et dès 1909, il édite à Cracovie une revue littéraire polonaise, dans laquelle la Porte étroite de Gide est traduite en pol
22 ure n’est pas sa vocation. Ses essais de création littéraire sont vite abandonnés : « Quoi qu’il en soit, Joseph, je ne pense pas
15 1962, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Principes et méthodes du dialogue entre les cultures (avril 1962)
23 ons aussi les nombreux numéros spéciaux de revues littéraires ou générales consacrés à une culture différente : numéros de Comprend
16 1967, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Civisme et culture (notamment artistique) (mai 1967)
24 is la création de ces tableaux, monuments, œuvres littéraires ou musicales. Ayant acquis une idée de la manière dont tout cela a ét
17 1967, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Vingt langues, une littérature (mai 1967)
25 un phénomène 1° européen et non pas national, 2° littéraire et non pas politique. Ce qu’il s’agit ici d’inspirer à l’élève, c’est
26 ne s’est jamais préoccupé de faire un « apport » littéraire , à l’on ne sait quel pool idéal), ni à la réalité de la création litt
27 quel pool idéal), ni à la réalité de la création littéraire , qui est toujours le fait d’un individu (celui-ci certes utilise des
28 duisent l’obsession nationale dont l’enseignement littéraire devrait se guérir s’il veut se conformer à la vérité et à la réalité
29 spécificité et l’unité fondamentale des activités littéraires en Europe. c) Les thèmes. — Ceux hérités de l’Antiquité, tels que le
30 e ramène à ses justes proportions. a) Nos langues littéraires , en Europe, sont étroitement apparentées (à la seule exception du gro
31 t de Villers-Cotterêts, et Luther crée l’allemand littéraire à la même époque. Le norvégien, l’irlandais, le turc d’aujourd’hui, s
32 qu’apparaît dans toute sa fécondité la communauté littéraire de l’Europe : T. S. Eliot l’a démontré dans ses Notes towards the Def
18 1968, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Vers une fédération des régions (hiver 1967-1968)
33 pe, en sautant l’étape nationale. 66. Gazette littéraire , Lausanne, 28 octobre 1967. 67. Propos cités par J.-J. Servan-Schrei
34 le ? », écrivait François Mauriac, dans Le Figaro littéraire du 11 décembre 1967. 73. Cf. Remarques de M. Louis Armand, en annexe
19 1977, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). La réponse de Denis de Rougemont (1977)
35 Festschrift ou de mélanges représentent un genre littéraire bien défini, que je connais un peu, pour avoir collaboré à une bonne