1 1952, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Contre la culture organisée (avril 1952)
1 le moins peur aux fonctionnaires, ceux qui, en un mot , ont l’âme naturellement officielle. Si l’on veut que les échanges re
2 1952, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le dialogue Europe-USA (août-septembre 1952)
2 ations « culturelles » — au sens le plus large du mot — entre les USA et l’Europe devient de plus en plus actuel, et tous c
3 1952, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Culture et politique européenne (octobre 1952)
3 , il n’écoute même pas le bruit que font ces deux mots également privés de sens pour lui. Toute propagande européenne digne
4 rtir de ces évidences. 4. Mais on va me dire : le mot culture n’a pas beaucoup plus de sens pour l’homme moyen. Si c’est vr
4 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Situation de l’Europe en avril 1953 (avril 1953)
5 décorer pour délation, la répétition fréquente du mot paix, et tant d’autres signes irréfutables de « détente », signifient
6 onse n’est plus discutable. Elle tient en un seul mot  : fédération. On ne fédère pas des armes et des machines, des équati
5 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Situation de l’Europe en août 1953 : Lettre aux Six (juillet-août 1953)
7 orce nouvelle. Et non point qu’elle renonce à des mots vides de sens, à des privilèges périmés, et plus anachroniques, au xx
8 bstacle au vrai but : nous pensons par exemple au mot « indissoluble » (article 1), qui ne peut être accepté tant qu’une se
6 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Perspectives du CEC (juillet octobre 1953)
9 argement celui de la culture au sens technique du mot . Nous y travaillons. ⁂ En tant qu’il est chargé d’une mission généra
7 1953, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une prise de conscience européenne (novembre-décembre 1953)
10 arité des Américains. » Je traduis maintenant les mots en chiffres, et cela donne le curieux résultat que voici : « À l’oues
11 enir possible que dans l’union. Ce fut le dernier mot du rapport de Toynbee : « Unissons l’Europe maintenant ! Nous n’avons
8 1954, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Trois initiales : trois questions, trois réponses (mai-juillet 1954)
12 i-juillet 1954)q — Pouvez-vous me dire en deux mots ce qu’est le Centre européen de la culture ? — Je veux bien être bref
13 ? — Je veux bien être bref, mais il me faut trois mots . Ou plutôt je vous répondrai sur les questions que posent les trois m
14 répondrai sur les questions que posent les trois mots de notre nom : Centre, Européen et Culture. C — Je voudrais savo
15 lème est en réalité « culturel » au sens large du mot  : c’est un problème d’éducation. C’est un problème qu’un organisme co
9 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Aperçu historique des relations culturelles Europe-Russie (des débuts à la guerre de 1914) (décembre 1955)
16 que la première révolution, dans le plein sens du mot , que connut l’Europe »14). Pierre, âgé de vingt-cinq ans, voyage en E
17 ulture était russe dans le sens le plus strict du mot , exprimant des états d’âme, créant des valeurs proprement russes, et
18 lite n’est pas « libérale » au sens occidental du mot . « Il est très important de répéter que les idées libérales ont toujo
10 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Que s’est-il passé à Genève ? (décembre 1955)
19 érence… N’y aurait-il pas quelque vérité dans ces mots frappants que j’entendais l’autre jour : — Ce qu’il y a de terrible,
11 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Former des Européens (avril-mai 1956)
20 qu’à la fin elles ne remplacent complètement les mots . Le langage subit une dégradation analogue. Les nuances de pensée ten
21 nuances de pensée tendent à disparaître avec les mots qui les traduisaient… Le niveau éducatif s’abaisse jusqu’au plus bas
12 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Ce n’est pas au pied du mur… (juin-juillet 1956)
22 la culture (au sens très large où nous prenons le mot ), voilà qui pose des problèmes passionnants pour le très petit groupe
13 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Nouvelles culturelles européennes (août-septembre 1956)
23 chaque numéro, 3 à 5 articles brefs (de 400 à 600 mots ) et une série de nouvelles en quelques lignes. Sujets traités : décou
14 1957, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le rôle des festivals dans la vie culturelle de l’Europe [Commentaires] (mai 1957)
24 ndiscernablement ni s’en tenir à l’unisson. En un mot fédérer, au lieu de centraliser dans la monotonie abstraite, ou au co
15 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). La méthode culturelle, ou l’Europe par l’éducation des Européens (mai 1958)
25 initiatives culturelles (au sens le plus large du mot ) le besoin de coordination des efforts et des politiques suivies dans
16 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Un essai de synthèse (mai 1958)
26 ble. Elle ne deviendra fatale — au double sens du mot — que s’ils ne parviennent pas à fédérer leurs forces pour exiger ens
17 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une université européenne [Introduction] (juillet 1958)
27 nfluencer, si toutefois vous parlez à temps. Deux mots sur l’historique de cette rencontre. Lors de l’assemblée générale ann
18 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Éducation et loisirs : les mass médias (mai 1959)
28 réalistes d’avant-hier. Je me résumerai par deux mots  : optimisme et responsabilité. Les motifs d’optimisme sont nombreux e
19 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Luis Diez del Corral, El rapto de Europa (septembre 1959)
29  la fin de l’Histoire ». Pour tous les autres, le mot fin ne signifie pas but mais décadence et chute. Notre auteur, au con
20 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Neuf expériences d’éducation européenne [Introduction] (décembre 1959)
30 remplis, et ont intéressé — dans tous les sens du mot — les quelque 13 500 habitants des régions choisies en Haute-Savoie,
21 1960, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Trois initiales, ou raison d’être et objectifs du CEC (1959-1960)
31 sa création.   CULTURE a la réputation d’être un mot vague. Et il est vrai qu’on lui attribue des contenus assez divers. M
32 résenter à l’extérieur.   CENTRE, à l’inverse du mot culture, évoque des images trop précises : celle d’une organisation g
22 1961, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). La règle d’or, ou principe de l’éducation européenne (1960-1961)
33 Europe, l’URSS et les USA — rappelons en quelques mots ce qu’a signifié l’Éducation dans les grandes sociétés humaines de l’
34 Du point de vue de la culture au sens large du mot , trois régions bien distinctes se sont dessinées au cours du second t
35 qu’à la fin elles ne remplacent complètement les mots . Le langage subit une dégradation analogue. Les nuances de pensée ten
36 nuances de pensée tendent à disparaître avec les mots qui les traduisaient… Le niveau éducatif s’abaisse jusqu’au plus bas
37 nant ! » — « C’est très simple, ça tient en trois mots  : pensez au noir. » J’avais compris ! Mais comme je ne bougeais pas,
38 u But, il a donc pu me le communiquer en quelques mots , et cette initiation a réussi, où l’instruction avait échoué. J’ignor
23 1961, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Esquisse d’une biographie : J. H. Retinger (1960-1961)
39 e commissaire s’écrie : « Si vous dites encore un mot , je vous coffre ! » Joseph pense en un éclair : « S’il me coffre, je
40 veau mois de cachot, Retinger est relâché sans un mot d’explication ni d’excuse, traverse la frontière toute proche et rent
41 rtains remontaient à 1932. Je me trouvais pris au mot , littéralement. De février à fin avril, dans toutes les villes d’Euro
42 f, pas moins « instrumental », au sens anglais du mot , qui implique un élément créateur autant que réalisateur. Quelques se
24 1962, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le dialogue des cultures [interventions] (avril 1962)
43 activités. Qu’il me suffise de vous dire en deux mots qu’il existe depuis onze ans, qu’il est une entreprise privée, c’est-
44 et il l’est. Permettez-moi, à ce propos, quelques mots d’explication sur la manière dont il fut composé. Notre idée de dépar
25 1963, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Pour une métropole régionale Aix-Marseille-Étang de Berre [interventions] (juillet 1963)
45 t de la culture, et je souligne l’ambiguïté de ce mot « progrès », la double possibilité qu’il représente : ou de ruiner la
46 e de nos débats, je voudrais répondre en quelques mots à la question très pertinente qui m’a été posée par le professeur de
47 uction, qui serait la métropole. J’insiste sur ce mot participation. La culture, c’est quelque chose à quoi l’homme partici
26 1964, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Stage d’Oosterbeek (septembre 1964)
48 toire du trait d’union : est-ce qu’il sépare deux mots , ou est-ce qu’il les unit ? L’historien nationaliste dira qu’il les s
49 ues, pourrait recommencer une vie mieux aménagée ( mot à la mode), plus riche et plus diversifiée, j’insiste sur le mot, car
50 plus riche et plus diversifiée, j’insiste sur le mot , car trop de gens prétendent que le projet européen est une sorte de
27 1964, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Université et universalité dans l’Europe d’aujourd’hui (décembre 1964)
51 s, de créations et de formes de vie — disons d’un mot  : par sa culture, qui a fait littéralement le tour du monde. Mais en
52 né de questions et de réponses, le dialogue en un mot , et il exclut l’intervention monologuante sous forme de discours. Ce
28 1965, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). L’Europe et le monde [Introduction] (février 1965)
53 disons-le, si formidable, au sens étymologique du mot , que si nous arrivions seulement à le poser avec la clarté et la fran
29 1967, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Civisme et culture (notamment artistique) (mai 1967)
54 isme ? Je crois qu’on peut le définir par un seul mot — qui est le mot-clé de la doctrine de Proudhon, ancêtre de la nouvel
55 nouvelle école des fédéralistes européens — et ce mot , c’est participation. Le civisme, c’est la participation active de l’
56 es par l’esprit des Européens. Mais là encore, le mot participation a un double sens, réceptif, puis créateur. Participer à
30 1967, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Vingt langues, une littérature (mai 1967)
57 e son objet. Quand il faut caractériser en peu de mots une œuvre, une vie, ces réflexes ou tics de langage font préférer rég
58 ’aube grecque, une littérature, au sens actuel du mot , profane, diversifiée, englobant tragédie, comédie, histoire, épopée,
31 1968, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Vers une fédération des régions (hiver 1967-1968)
59 e économique a changé complètement de contenu. Le mot “indépendance” a perdu son sens simpliste d’autrefois. C’est maintena
32 1971, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Dépolitiser la politique (printemps 1971)
60 nx à Œdipe, qui n’a le droit de répondre que d’un mot . La réponse, aujourd’hui, c’est EUROPE. Janvier 1971. 96. Et Trotsk
33 1972, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Aspects culturels de la coopération dans les régions frontalières (été 1972)
61 la formation récente de nos États-nations112. Le mot natio qui désignait d’abord les groupes d’étudiants de même langue ma
34 1974, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Les grandes béances de l’histoire (printemps 1974)
62 1974)dn Ne cherchez pas, vous ne trouverez le mot ni dans Larousse ni dans Littré, mais il s’explique sans eux, me semb
63 ent surtout ce qu’elle ne devait pas être. Pas un mot sur sa nécessité, sur les avantages qu’on en attendait pour la prospé
35 1975, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Pourquoi des régions ? (printemps-été 1975)
64 égion est un phénomène de nature au sens actif du mot , qui est son sens étymologique : Natura = ce qui engendre, l’engendra
65 angue, dont nous ne connaissons plus que quelques mots mais qui a sans aucun doute marqué toute la culture de la région et l
36 1976, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Rôle de la modernité dans les relations Europe-Monde (hiver 1975-1976)
66 ux qui s’en réclament, le concept exprimé par ces mots signifie qu’il est entendu, avant tout discussion et comme allant de
67 agesse fédéraliste ; et pour tout résumer en deux mots , sa civilisation non sa culture, alors que celle-ci explique seule la