2
u romantisme sera celle aussi de la découverte de
Hölderlin
par la France. La Mort d’Empédocle et les Poèmes de la folie ont paru
3
ous puissions contempler l’ensemble de l’œuvre de
Hölderlin
: l’inspirateur de Schelling et de Hegel, le précurseur de Nietzsche,
4
des symboles nettement messianiques… Ce par quoi
Hölderlin
diffère le plus peut-être des poètes français, c’est que son lyrisme
5
que où il ébauche son Empédocle, note M. Babelon,
Hölderlin
écrit de nombreux essais philosophiques.) Le tragique de Hölderlin, c
6
e nombreux essais philosophiques.) Le tragique de
Hölderlin
, c’est qu’il parviendra de moins en moins à « réfléchir » sa création
7
ie qui, dans le même temps, figure l’antithèse de
Hölderlin
: l’« économie » d’un Goethe, bien superficiellement qualifiée de bou
8
ssus de lui-même aussi loin qu’il le veut ». Mais
Hölderlin
est sans doute d’une constitution trop faible pour pouvoir longtemps
9
t les harmoniques éveillées en lui par la voix de
Hölderlin
qui ont dû l’inciter à l’acte recréateur qu’est la traduction d’un po
10
On a respecté scrupuleusement les « blancs » que
Hölderlin
indiquait avec précision au milieu de vers à peine ébauchés, — quelqu
11
longuement, le sens des poèmes de la maturité de
Hölderlin
est à chercher dans leur rythme seulement, — si ces mots séparés par
12
es flammes. » Quant aux documents sur la folie de
Hölderlin
que MM. Groethuysen et Jouve ont choisis et traduits à la suite des p
13
sant. bi. Rougemont Denis de, « [Compte rendu]
Hölderlin
, La Mort d’Empédocle et Poèmes de la folie », Bibliothèque universel