1
niciens d’Amérique exprime ce point de vue en une
phrase
typique : « La grande majorité des ouvriers parle de Jésus-Christ et
2
inations : « je turbine » ou « je ne fous rien ».
Phrases
d’esclaves, consternante misère : une misère qui nous rabat au sol.
3
ttérature » moderne se résume, à mon sens, en une
phrase
un peu grossière : c’est une littérature qui aime parler pour ne rien
4
occasion de s’exercer, et la saisit. Par ces deux
phrases
, nous n’avons pas encore défini le concret comme tel, mais nous avons
5
e du port, par une certaine allure hautaine de la
phrase
. Mais que cet homme est empêtré par le scrupule de ce qu’il se doit !
6
crétin celui qui… » Je prends ces trois débuts de
phrases
dans une seule demi-page, au hasard (p. 73). On trouverait sans doute
7
t il ne saurait avoir raison en quelques tours de
phrases
élégants et péremptoires, et l’on se demande alors si ce bel « abatta
8
ntractée. Dans son progrès strictement mesuré, la
phrase
ici, vraiment, réfléchit sous nos yeux. Ce n’est pas du récit. C’est
9
ge 39 donne un bon exemple, trop long à citer, la
phrase
ayant 18 lignes (il y en a de beaucoup plus longues). Un certain ryth
10
. Bien des confusions traînent encore dans cette
phrase
. (« solide terrain de l’économie psychique » ?!) Mais cette affirmati
11
»). Je trouve l’explication de ces lapsus dans la
phrase
suivante : « Il y aura lieu de ramener l’action du poète à un phénomè
12
mais de continuer à analyser sans repos ». Cette
phrase
d’Alain montre très bien comment le souci d’honnêteté et de sérieux d
13
ant plus opportune, appliquée à l’auteur de cette
phrase
: « Authenticité, réalité, vérité, matière : autant de synonymes ou p
14
l’esthétique de Ramuz me paraît centrée sur cette
phrase
. Son vocabulaire tout d’abord. Cette abondance de noms de choses ! Co
15
té d’incarnation se manifeste dans l’allure de la
phrase
chez Ramuz. On a pu croire qu’il n’avait pas le sens du rythme : c’es
16
les changements de temps à l’intérieur d’une même
phrase
. Je ne crois pas qu’il soit possible de les ramener à une loi, ni mêm
17
automatique du triomphe de la classe ouvrière. La
phrase
de de Man que nous citions plus haut donne la formule de ce changemen
18
mplifier le contenu réel du texte en deux petites
phrases
: l’une prononcée par Gide au début de son voyage, l’autre écrite au
19
e fatale de certaines dispositions antérieures. »
Phrase
équivoque, malheureusement. Le stalinien l’entendra comme une excuse
20
étourné parce qu’il a fait erreur sur l’homme. La
phrase
finale de ce livre sur l’URSS, c’est à l’auteur que nous l’appliquero
21
: « La paix ne se conçoit pas dans la liberté. » (
Phrase
qui aurait pu faire croire que l’URSS est pacifiste). Mais on a laiss
22
uche même au délire poétique : reportez-vous à la
phrase
de 16 lignes qui termine la page 229 ! Et personne n’a jamais manié l
23
état présent de l’édition. 66. Malgré certaines
phrases
fort inquiétantes, telles que : « C’est à la communauté unitaire que
24
otre image scientifique du monde que cette petite
phrase
si courante : il a la veine. Mais notre jacobin ne croit à la Raison
25
s’appelle le front antifasciste. Je recopie cette
phrase
merveilleuse qu’ils ont fait imprimer en lettres grasses : « Tout not
26
x pour que s’ouvrent les portes du merveilleux. »
Phrase
étonnante à la fois par la grandeur de l’espérance qu’elle proclame e
27
onction de ces voisins. Je vois l’équivoque de la
phrase
: exister en fonction des voisins, on pourrait croire que c’est à peu
28
. ⁂ Je résumerai tout ce qui précède en une seule
phrase
: Nous sommes chargés symboliquement de la garde du Saint-Gothard : m
29
des amants chrétiens qui eussent considéré cette
phrase
comme une cynique méconnaissance de leur piété… 94. Plus on s’écarte
30
hypothétiques. Pour l’objet de mon essai (voir la
phrase
qui porte le renvoi en note) c’était le seul point à marquer. Il me s
31
pour conclure, je vous citerai en confidence deux
phrases
d’une lettre reçue hier, et relative à mon Amour : « Quand j’étais
32
une équation, une lettre ou une virgule dans une
phrase
, on ne peut le lire qu’avec tout le contexte. S’en tenir aux faits se
33
nce, il ne voit que le drame algérien. » Les deux
phrases
semblent dire la même chose. Un lecteur non prévenu s’y tromperait, m
34
non prévenu s’y tromperait, mais pas vous. Car ma
phrase
signifie, à vous en croire, que deux millions de personnes déplacées,