1
ns un bal costumé, parmi des gens qui parlent une
langue
totalement incompréhensible, rient et s’enivrent comme plus un Europé
2
vres sont pratiquement inaccessibles au public de
langue
française : en exposant leur contenu essentiel avec une clarté et une
3
la main posée sur sa vieille Bible de famille, en
langue
hollandaise, qu’il avait choisi d’ouvrir au chapitre 13 de la premièr
4
s près des Dominions que de l’Europe, « par notre
langue
; et par nos origines, nos habitudes sociales et nos institutions, no
5
de » (seuls mentionnés) restent unis par une même
langue
. Si c’est celle du pamphlet, tremblons pour la famille ! Tous les adv
6
es Tories disent non d’un seul cœur, dans la même
langue
que le chancelier du Lancaster. Opposés en tout, sauf en cela, conser
7
Il y a seulement des différences, des nuances de
langue
. D’abord, toutes ces langues sont parentes, ensuite toutes les formes
8
ences, des nuances de langue. D’abord, toutes ces
langues
sont parentes, ensuite toutes les formes générales de la culture ou p
9
littérature française. Les chefs-d’œuvre de notre
langue
, la floraison de son vocabulaire, la grande allure et les éclats du s
10
-John Perse. Mais dans Calvin, l’initiateur de la
langue
des idées en France, et dans Montaigne, inventeur des Essais précisém
11
ustice. Le style d’un écrivain, sa maîtrise de la
langue
, non, ce n’est pas à ses romans mais bien à ses essais qu’on le juger