1
il se rend plus directement accessible au lecteur
français
. Essayons de marquer les étapes de sa recherche. ⁂ Le protestantisme
2
idualiste forcené, là comme ancêtre du « fascisme
français
» ! (au camarade Nizan l’honneur de la trouvaille.) Mais il eût certa
3
rave lacune de la littérature kierkegaardienne en
France
. On ne saurait trop insister sur l’utilité de ce livre. Il rendra vai
4
Groupes. Mais enfin, c’est le seul qui existe en
français
, et il contient un certain nombre de faits assez bouleversants pour q
5
la réalité qu’un homme incarne. Qui le connaît en
France
? Claudel, quelques revues protestantes en ont parlé. C’est tout. Nos
6
obiographique et romancé de sa jeunesse a paru en
français
, il y a deux ansg. Aujourd’hui, l’un de ses collaborateurs nous donne
7
otestant. — Et Balzac ? dites-vous, car vous êtes
Français
. Eh bien, Balzac n’est pas tout le roman. Il n’est même pas tout le r
8
as tout le roman. Il n’est même pas tout le roman
français
. Balzac, c’est le roman social. Balzac — et Stendhal, bien sûr — ce s
9
Allemands, les Scandinaves, et le roman d’analyse
français
, de Rousseau jusqu’à Gide, en passant par Constant. Quand on parle du
10
dernier argument. Prenez une liste des romanciers
français
contemporains. Vous y trouverez un bon quart de protestants, c’est-à-
11
iez, puisqu’il n’y a qu’un million de réformés en
France
. Imaginez la proportion si l’édit de Nantes n’avait pas été révoqué !
12
Une histoire de la Réforme en
France
(15 décembre 1934)j Certes, la grandeur d’une Église et sa force n
13
uler devant sa monumentale Histoire de la Réforme
française
. Plus encore que le premier tome de cet ouvrage (des origines à l’édi
14
voit incité à imaginer ce qu’il fut advenu de la
France
si l’édit avait été observé, s’il n’avait pas été révoqué, si Sully a
15
rotestants ne fut pas l’œuvre du parti catholique
français
, mais bien des conseillers étrangers des rois et du haut clergé. Il s
16
sein » qu’avait conçu Béthune pouvait faire de la
France
la première organisatrice d’une Europe fédéralisée. Mais le virus qu’
17
cini ou un Ubaldini (nonce papal) introduisent en
France
au début du xviie siècle, c’est le virus de l’étatisme totalitaire,
18
de l’étatisme totalitaire, c’est l’idée fort peu
française
de l’unité à tout prix et dans tous les ordres, au mépris de toutes l
19
ces prétentions toutes nouvelles, les réformés de
France
ne cessèrent, dès le début, de dresser une protestation dont les term
20
n’est pas peu dire. 10. Histoire de la Réforme
française
, tome II : De l’édit de Nantes à sa révocation, Librairie Fischbacher
21
e, « [Compte rendu] Une histoire de la Réforme en
France
», Les Nouvelles littéraires, Paris, 15 décembre 1934, p. 5.
22
plus que Jean Wahl pour faire connaître à l’élite
française
la pensée de Søren Kierkegaard : c’est un titre qui compte, et dont l
23
Ensuite, n’oublions pas que la plupart des écrits
français
de Calvin — c’est le cas de ces Trois traités — furent traduits par l
24
M. Chuzeville nous révèle sont inconnus du public
français
, Novalis et Ruysbroeck mis à part ; et beaucoup sont de grands poètes
26
out le siècle dernier avec ceux du protestantisme
français
. Maurras, lorsqu’il voulut s’en prendre aux réformés, ne trouva rien
27
sme (19 juin 1937)q r Que sait-on de Luther en
France
? Qu’il rompu l’unité de l’Église. Mais dans quelles circonstances ?
28
t été écrites, on n’en a pas traduit une seule en
France
! Quelques pages choisies, en appendice à une brève biographie ; une
30
Denis de Rougemont connaît mieux que beaucoup de
Français
notre province : il a séjourné de longs mois en Vendée et dans le Mid
31
s de partisans. Venue de Macédoine, elle gagna la
France
par le Piémont. Les cathares rejettent le dogme de l’incarnation, se
32
de Rougemont est un écrivain suisse d’expression
française
… Je déteste cette formule ! Elle me fait penser à une sorte d’animal,
33
irait, quand il ouvre la bouche, de s’exprimer en
français
plutôt qu’en miaulant ou en barrissant. Je suis un écrivain français,
34
en miaulant ou en barrissant. Je suis un écrivain
français
, un point c’est tout. Il est l’auteur d’un certain nombre d’ouvrages
35
t du diable et se liera avec plusieurs écrivains
français
. On décida que je serais moins gênant en Amérique qu’en Europe. À New
36
Europe. À New York, je rédigeais les émissions en
français
de « La Voix de l’Amérique ». J’avais plusieurs équipes de speakers,
37
ification pour nous que leur existence même. Mais
France
, Angleterre, Russie, ce seraient aussi de beaux noms. Lusitania aussi
38
ne petite principauté placée entre les influences
françaises
et allemandes, ce qui est très suisse, par définition. 17 ans, c’est
39
rit d’un essai d’une grande actualité intitulé La
France
et son armée, et dont l’auteur est un jeune lieutenant-colonel qui s’
40
nations n’ont même pas cent ans d’âge. Seules la
France
, l’Angleterre et l’Espagne comptent plusieurs siècles. Même si l’on p
41
rs siècles. Même si l’on peut admettre qu’un État
français
existe réellement depuis Philippe le Bel, il est absolument certain q
42
lson — pas un seul des grands professeurs n’était
français
: ils étaient napolitain comme Thomas d’Aquin, pisan comme Bonaventur
43
ent à l’aire de diffusion d’une langue. Prenez la
France
: on parle huit langues à l’intérieur de ses frontières actuelles ; b
44
n, catalan et italien au sud, et naturellement le
français
, imposé comme seule langue officielle dès 1539 par l’édit de Villers-
45
e dès 1539 par l’édit de Villers-Cotterêts. Si la
France
entendait revendiquer la Wallonie, la Suisse romande et le Val d’Aost
46
dominantes de l’italien à la fin du Moyen Âge, du
français
au xviiie siècle, de l’allemand des philosophes et des savants au xi
47
fier qu’on y parle italien des deux côtés au sud,
français
des deux côtés à la hauteur des vallées vaudoises et du Val d’Aoste,
48
icatrices. Elles sont encore, disait un historien
français
, le résultat des « viols répétés de la géographie par l’histoire », c
49
e Humboldt, au moment même où Napoléon fait de la
France
un désert culturel en mobilisant à Paris tous les esprits distingués