1 1933, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Parole de Dieu et parole humaine, par Karl Barth (30 décembre 1933)
1 Parole de Dieu et parole humaine, par Karl Barth ( 30 décembre 1933)a b La théologie chrétienne a-t-elle pour tâche de r
2 eu et parole humaine, par Karl Barth (30 décembre 1933 )a b La théologie chrétienne a-t-elle pour tâche de rendre acceptab
3 en face des contradictions de la vie. Souvent ces deux grandeurs, la vie et la Bible, m’ont fait l’effet — ne me le font-ell
4 ique. Il résulte de cette étude un gros livre que trois éditeurs refusent mais qui paraît finalement en librairie après la gu
5 relevé. Le tirage du Römerbrief alla au vingtième mille . Barth, nommé professeur à l’Université de Bonn, exerce depuis dix an
6 professeur à l’Université de Bonn, exerce depuis dix ans une influence qu’on peut qualifier de révolutionnaire sur la pens
7 e où dieu devient homme. Nous pouvons répéter ces quatre mots, mais en les répétant, nous n’avons pas dit la parole de Dieu, d
8 un devenir sans issue, aboutit au désespoir. » 1. Albert Béguin, « Karl Barth et la situation de l’Église allemande »,
9 ion de l’Église allemande », Revue d’Allemagne du 15 septembre 1933. a. Rougemont Denis de, « [Compte rendu] Karl Barth,
10 se allemande », Revue d’Allemagne du 15 septembre 1933. a. Rougemont Denis de, « [Compte rendu] Karl Barth, Parole de Dieu
11 ole humaine  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 30 décembre 1933, p. 4. b. Traduit de l’allemand par Pierre Maury et Al
12  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 30 décembre 1933, p. 4. b. Traduit de l’allemand par Pierre Maury et Alexandre Lavanch
13 Je sers”) », Les Nouvelles littéraires, Paris, n°  585, 30 décembre 1933, p. 4.
14 rs”) », Les Nouvelles littéraires, Paris, n° 585, 30 décembre 1933, p. 4.
15 Nouvelles littéraires, Paris, n° 585, 30 décembre 1933, p. 4.
2 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). D’un humour romand (24 février 1934)
16 D’un humour romand ( 24 février 1934)c Le Suisse romand est-il sérieux ? Je crains que mes
17 D’un humour romand (24 février 1934 )c Le Suisse romand est-il sérieux ? Je crains que mes raisons d’en
18 ont on peut espérer qu’il les faire rire tous les deux  ? Je ne songe pas tant aux traditionnelles farces de père de famille
19 lui arrive parfois de pousser « un immense cri en vingt-deux langues ». La satire de Toepffer n’est pas méchante, elle n’est pas m
20 mariage de Virginie présidé par son oncle âgé de 102 ans (« Il avait arpenté tous les camps de la guerre de Sécession, mai
21 une idée du comique de Cingria. Un humour romand… Trois auteurs seulement, me dira-t-on ? Trois dimensions plutôt. Cela suffi
22 r romand… Trois auteurs seulement, me dira-t-on ? Trois dimensions plutôt. Cela suffit pour créer un espace, un climat, une i
23 umour romand », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 février 1934, p. 4.
24 d », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 février 1934, p. 4.
3 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). L’Humanité de Jésus d’après Calvin, par Max Dominicé (24 mars 1934)
25 manité de Jésus d’après Calvin, par Max Dominicé ( 24 mars 1934)d M. Max Dominicé nous donne L’Humanité de Jésus d’après
26 e Jésus d’après Calvin, par Max Dominicé (24 mars 1934 )d M. Max Dominicé nous donne L’Humanité de Jésus d’après Calvin co
27 comment cette rencontre pouvait-elle avoir lieu ? Deux voies s’offraient : celle de l’histoire et celle de l’expérience reli
28 e décrivent les évangiles. Mais, dit M. Dominicé, deux obstacles très graves se dressaient aussitôt. Le premier, c’étaient l
29 l’histoire prêtait une réalité insurmontable aux dix-neuf siècles qui nous séparent de l’Évangile. Du même coup, l’expérience r
30 près Calvin  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 mars 1934, p. 4.
31 vin  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 mars 1934, p. 4.
4 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Quelques œuvres et une biographie de Kierkegaard (26 mai 1934)
32 Quelques œuvres et une biographie de Kierkegaard ( 26 mai 1934)e On rêverait, parfois, d’un protocole d’introduction des
33 s œuvres et une biographie de Kierkegaard (26 mai 1934 )e On rêverait, parfois, d’un protocole d’introduction des grands g
34 hasard, il faut l’avouer, le Traité du désespoir 3 est de beaucoup la plus centrale, la plus révélatrice, mais aussi la
35 âme fait songer à Dostoïevski. Dans La Répétition 4, on trouvera confondus le poète, le philosophe, l’ironiste et le théol
36 uther, aussi. Je me borne à citer In vino veritas 5. Non point que cet ouvrage ne mérite d’être lu par tous les amateurs d
37 let d’un triptyque dont il nous faut attendre les deux autres parties pour saisir la pleine signification. On trouvera, d’ai
38 modèle ! Modeste et sûr, celui-ci nous aidera. 2. Point de vue explicatif sur ma carrière d’auteur, non traduit. 3. T
39 xplicatif sur ma carrière d’auteur, non traduit. 3. Trad. J. Gateau et K. Ferlov. Gallimard, collec. Les Essais. 4. Trad
40 eau et K. Ferlov. Gallimard, collec. Les Essais. 4. Trad. P.-H. Tisseau (Alcan). 5. Trad. A. Babelon et C. Lund (Édition
41 ec. Les Essais. 4. Trad. P.-H. Tisseau (Alcan). 5. Trad. A. Babelon et C. Lund (Éditions Cavalier). Le même ouvrage vien
42 d. P.-H. Tisseau (Alcan). 5. Trad. A. Babelon et C. Lund (Éditions Cavalier). Le même ouvrage vient de paraître chez Alca
43 , sous ce titre d’ailleurs inexact : Le Banquet. 6. Søren Kierkegaard, traduit du danois par A. Nicolet et F. B. Janson
44 Kierkegaard », Les Nouvelles littéraires, Paris, 26 mai 1934, p. 3.
45 gaard », Les Nouvelles littéraires, Paris, 26 mai 1934, p. 3.
5 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Le mouvement des groupes — Kagawa (4 août 1934)
46 Le mouvement des groupes — Kagawa ( 4 août 1934)f Le « Mouvement des Groupes », ou Mouvement d’Oxford, e
47 Le mouvement des groupes — Kagawa (4 août 1934 )f Le « Mouvement des Groupes », ou Mouvement d’Oxford, est un des
48 s, d’entrer dans le concret du christianisme. Une dizaine d’entre nous parlèrent, sans artifices ni gêne, ni excès d’aucune sor
49 le petit livre d’Harold Begbie, Vies transformées 7, qui raconte les origines du Mouvement et cherche à décrire son esprit
50 romancé de sa jeunesse a paru en français, il y a deux ansg. Aujourd’hui, l’un de ses collaborateurs nous donne un portrait
51 , ouvre sa chambre aux misérables sans-abris. Ses trois premiers hôtes sont un galeux, un alcoolique qu’il nomme la « statue
52 de la pauvreté et un roman dont le tirage atteint 250  000 exemplaires. Son œuvre s’étend dans les slums. Mais à ce moment l
53 a pauvreté et un roman dont le tirage atteint 250  000 exemplaires. Son œuvre s’étend dans les slums. Mais à ce moment le ma
54 uvement ouvrier. Il conduit une première grève de 30  000 dockers et rédige leur manifeste. « Les ouvriers sont des êtres h
55 ment ouvrier. Il conduit une première grève de 30  000 dockers et rédige leur manifeste. « Les ouvriers sont des êtres humai
56 t du marché. » On le met en prison. Il y écrit en treize jours un roman : L’Archer tirant contre le soleil. Accueilli à sa sor
57 de prison par une foule en fête, il entraîne une centaine d’enfants au bord de la mer pour célébrer la liberté. Sa ligne de bat
58 gawa ! », proclame le parti communiste de Kobé en 1925. Et quelques années plus tard, une ligue réactionnaire fait poser des
59 e dimension humaine particulièrement émouvante. 7. Vies transformées, par Harold Begbie, trad. de l’anglais par D. Juno
60 ormées, par Harold Begbie, trad. de l’anglais par D. Junod (La Concorde). 8. Kagawa, par William AxIing, trad. de l’angl
61 , trad. de l’anglais par D. Junod (La Concorde). 8. Kagawa, par William AxIing, trad. de l’anglais par H. Ecuyer (La Con
62 es. — Kagawa », Les Nouvelles littéraires, Paris, 4 août 1934, p. 3. g. Comme l’indique la note, il s’agit d’Avant l’aub
63 agawa », Les Nouvelles littéraires, Paris, 4 août 1934, p. 3. g. Comme l’indique la note, il s’agit d’Avant l’aube (Éditions
64 donne une recension dans Foi et Vie en septembre 1931. Kagawa sera également évoqué par Rougemont dans un article du Semeur
65 r Rougemont dans un article du Semeur paru en mai 1935.
6 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Au sujet d’un roman : Sara Alelia (3 novembre 1934)
66 Au sujet d’un roman : Sara Alelia ( 3 novembre 1934)h i Voulez-vous un paradoxe ? Littéraire ? Je détien
67 Au sujet d’un roman : Sara Alelia (3 novembre 1934 )h i Voulez-vous un paradoxe ? Littéraire ? Je détiendrais volontie
68 ouverez un bon quart de protestants, c’est-à-dire dix fois plus que vous n’en attendiez, puisqu’il n’y a qu’un million de r
69 us que vous n’en attendiez, puisqu’il n’y a qu’un million de réformés en France. Imaginez la proportion si l’édit de Nantes n’a
70 s le taudis où son vieux père se saoule et sacre, dix autres scènes enfantines : c’est Andersen, en plus grave. À chacun sa
71 ublic ; c’est un livre qui a le temps pour lui. 9. Hildur Dixelius von Aster : Sara Alelia, traduit du suédois par Anne-
72 Sara Alelia  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 3 novembre 1934, p. 3. i. Une note de lecture plus courte du même rom
73  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 3 novembre 1934, p. 3. i. Une note de lecture plus courte du même roman a également
74 man a également paru dans le Journal de Genève du 25 mai 1934.
75 galement paru dans le Journal de Genève du 25 mai 1934.
7 1934, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Une histoire de la Réforme en France (15 décembre 1934)
76 Une histoire de la Réforme en France ( 15 décembre 1934)j Certes, la grandeur d’une Église et sa force ne ré
77 Une histoire de la Réforme en France (15 décembre 1934 )j Certes, la grandeur d’une Église et sa force ne résident pas dan
78 ient pas revenus, s’ils n’avaient pas armé, après quinze autres meurtriers, un Ravaillac… Le bel irénisme de Viénot, la réserv
79 encore que révolté. Mais ce n’est pas peu dire. 10. Histoire de la Réforme française, tome II : De l’édit de Nantes à sa
80 re. 10. Histoire de la Réforme française, tome II  : De l’édit de Nantes à sa révocation, Librairie Fischbacher. La même
81 me en France », Les Nouvelles littéraires, Paris, 15 décembre 1934, p. 5.
82  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 15 décembre 1934, p. 5.
8 1935, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Kierkegaard, Dostoïevski, Barth (23 février 1935)
83 Kierkegaard, Dostoïevski, Barth ( 23 février 1935)k Voici trois petits livres qui nous viennent du Nord
84 Kierkegaard, Dostoïevski, Barth (23 février 1935 )k Voici trois petits livres qui nous viennent du Nord11. Un même c
85 d, Dostoïevski, Barth (23 février 1935)k Voici trois petits livres qui nous viennent du Nord11. Un même courant spirituel
86 s ombres du Siècle Stupide ? Qui prévoyait, voici dix ans, l’intervention de ce génie considérable, la position de cette qu
87 é l’absurde. Dieu lui a donné un fils, à l’âge de 70 ans. Il n’a pas ri — comme Sarah, sa femme — de ce miracle. Et mainte
88 is alors, comment donc comprendrait-il son acte ? Vingt fois, Kierkegaard y revient par les biais les plus différents et ving
89 rd y revient par les biais les plus différents et vingt fois il échoue devant ce paradoxe monstrueux. Il n’y a donc personne
90 le chemin lentement, au pas de son âne, qu’il eut trois jours de voyage et qu’il lui fallut un peu de temps pour fendre le bo
91 tor et justus qui fonda la Réforme luthérienne. 11. Crainte et Tremblement, par Kierkegaard, traduit du danois par P.-H.
92 evski, Barth », Les Nouvelles littéraires, Paris, 23 février 1935, p. 5.
93 h », Les Nouvelles littéraires, Paris, 23 février 1935, p. 5.
9 1935, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Trois traités de Jean Calvin (20 juillet 1935)
94 Trois traités de Jean Calvin (20 juillet 1935)l On nous montre un Calvin
95 Trois traités de Jean Calvin ( 20 juillet 1935)l On nous montre un Calvin maigre et sec, et l’on con
96 Trois traités de Jean Calvin (20 juillet 1935 )l On nous montre un Calvin maigre et sec, et l’on conclut incontin
97 M. Albert-Marie Schmidt dans son introduction aux Trois traités que l’on vient de rééditer12. Le grand mérite de cette introd
98 e la Renaissance, M. Schmidt va lui restituer ses trois dimensions primordiales. Nous voyons alors Calvin faire face d’une pa
99 ’avait jamais été réimprimé depuis sa parution en 1550. « Originale mixture de passion contenue et de raison déchaînée », il
100 pas l’un des plus négligeables que comportent les Trois traités, M. Schmidt nous propose quelques définitions fort bien venue
101 e secret. Notre langage moderne relève à peine de deux maladies graves : la contention abstraite du xviie et la dissolution
102 eut nous être un puissant roboratif. Et ceci pour deux bonnes raisons. D’abord Calvin était chef de parti ; qui plus est, fo
103 s écrits français de Calvin — c’est le cas de ces Trois traités — furent traduits par lui-même du latin. D’où la jeunesse de
104 ’esprit. Elle doit commander toutes les autres. 12. Trois traités de Jean Calvin. Préface de Jacques Pannier. Introducti
105 it. Elle doit commander toutes les autres. 12. Trois traités de Jean Calvin. Préface de Jacques Pannier. Introduction de A
106 Paris.) l. Rougemont Denis de, « [Compte rendu] Trois traités de Jean Calvin », Les Nouvelles littéraires, Paris, 20 juille
107 Jean Calvin », Les Nouvelles littéraires, Paris, 20 juillet 1935, p. 5.
108 n », Les Nouvelles littéraires, Paris, 20 juillet 1935, p. 5.
10 1935, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Les mystiques allemands du xiiie au xixe siècle, par Jean Chuzeville (2 novembre 1935)
109 s du xiiie au xixe siècle, par Jean Chuzeville ( 2 novembre 1935)m n L’esprit occidental n’a jamais eu d’unité harmon
110 au xixe siècle, par Jean Chuzeville (2 novembre 1935 )m n L’esprit occidental n’a jamais eu d’unité harmonieuse : il est
111 unité harmonieuse : il est toujours tension entre deux pôles, qui d’ailleurs se déplacent sans cesse et parfois aussi change
112 XIXe siècle  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 2 novembre 1935, p. 5. n. Une note de lecture sur le même livre a éga
113  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 2 novembre 1935, p. 5. n. Une note de lecture sur le même livre a également paru dan
114 t paru dans la Nouvelle Revue française d’octobre 1935.
11 1936, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Le Problème du bien (12 septembre 1936)
115 Le Problème du bien ( 12 septembre 1936)o Couronnant une carrière d’auteur déjà longue — qu
116 Le Problème du bien (12 septembre 1936 )o Couronnant une carrière d’auteur déjà longue — quarante-cinq vol
117 Couronnant une carrière d’auteur déjà longue — quarante-cinq volumes, sauf erreur — M. le pasteur Wilfred Monod nous a donné une œ
118 ibu ». Il semble que l’auteur du Problème du Bien 13 se soit fait un glorieux devoir, et peut-être un malin plaisir, de so
119 immédiatement, dans l’esprit de tout protestant, deux grands mouvements de pensée et d’action dont il fut l’un des principa
120 Stockholm sa première réalisation concrète. À ces deux causes illustrées par notre auteur, il faut en ajouter une troisième,
121 Mais il marque en même temps son dépassement. Ces 3000 pages contiennent la somme de la problématique particulière à une éco
122 e réaffirmation du dogme trinitaire : Dieu est un X qui ne se révèle à l’homme comme le Père que par son incarnation dans
123 quelle surabondance d’images ! La TSF, les rayons X , l’automobile et la structure des atomes lui fournissent un matériel
124 ragments d’un journal de jeunesse qui remplissent 200 pages du premier tome, témoignent d’une véritable frénésie de problèm
125 er une boutade qui porte évidemment sa marquep. 13. Wilfred Monod, Le Problème du Bien : essai de théodicée et journal d’
126 ien : essai de théodicée et journal d’un pasteur, 3 volumes, chez Alcan. o. Rougemont Denis de, « [Compte rendu] Wilfre
127 ème du bien  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 12 septembre 1936, p. 5. p. Une critique de l’ouvrage de Wilfred Monod
128 », Les Nouvelles littéraires, Paris, 12 septembre 1936, p. 5. p. Une critique de l’ouvrage de Wilfred Monod paraît également
129 Monod paraît également dans Hic et Nunc de mai 1935, sous le titre : « Soirée chez Nicodème ».
12 1937, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Luther contre Érasme (19 juin 1937)
130 Luther contre Érasme ( 19 juin 1937)q r Que sait-on de Luther en France ? Qu’il rompu l’unit
131 Luther contre Érasme (19 juin 1937 )q r Que sait-on de Luther en France ? Qu’il rompu l’unité de l’Égl
132 trouve, et c’est presque incroyable, que, depuis quatre siècles qu’elles ont été écrites, on n’en a pas traduit une seule en
133 la réforme luthérienne, le Traité du serf arbitre 14. Ne fût-ce que sur le plan de la culture générale, une telle publicati
134 emme, ou plutôt à l’acceptation simultanée de ses deux termes. Et l’on sait que Nietzsche lui-même aboutit à un paradoxe tou
135 d’un dilemme qui sacrifie l’homme à la vérité ? 14. Traduit du latin, aux Éditions « Je sers ». Préface de M. le professe
136 ontre Érasme », Les Nouvelles littéraires, Paris, 19 juin 1937, p. 5. r. Il s’agit d’une recension de Traité du aerf arbi
137 asme », Les Nouvelles littéraires, Paris, 19 juin 1937, p. 5. r. Il s’agit d’une recension de Traité du aerf arbitre de Mart
13 1937, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Selma Lagerlöf, conteur de légende (3 juillet 1937)
138 Selma Lagerlöf, conteur de légende ( 3 juillet 1937)s L’art de conter pour le plaisir se perd. Et peut-êt
139 Selma Lagerlöf, conteur de légende (3 juillet 1937 )s L’art de conter pour le plaisir se perd. Et peut-être, avec lui,
140 me année paraît le grand triptyque des Löwensköld 15. Et, grâce à lui, nous pourrons rire de nouveau de cette « défense d’i
141 — qu’on lise les souvenirs qui composent Morbacka 16 — voilà le milieu-mère de l’imagination. C’est une légende, Gösta Ber
142 Löwensköld — contient le récit de la légende. Les deux tomes suivants — Charlotte Löwensköld et Anna Svärd — forment un seul
143 ar le miracle, et qui l’accepte avec humilité. Et cinquante autres personnages, des foules aux foires, la vie commune du bourg et
144 ent les drames complexes dont s’est nourri depuis cent ans le grand roman occidental : vies intérieures profondes, structure
145 lé aux sentiments des personnages. Considérez ces trois facteurs dans le roman de la grande époque (xixe siècle) et voyez si
146 la crise actuelle du genre dans notre société. 15. L’Anneau des Lowensköld, Charlotte Lowensköld, Anna Svärd, romans tr
147 M. Metzger et T. Hammar. (Éditions « Je sers ».) 16. Morbacka, souvenirs, mêmes traducteurs. (Stock.) s. Rougemont Deni
148 r de légende », Les Nouvelles littéraires, Paris, 3 juillet 1937, p. 8. t. Rougemont en fait la recension dans la NRF d
149 de », Les Nouvelles littéraires, Paris, 3 juillet 1937, p. 8. t. Rougemont en fait la recension dans la NRF de novembre 193
150 ont en fait la recension dans la NRF de novembre 1937.
14 1939, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Non, Tristan et Iseut ne s’aiment pas, nous dit Denis de Rougemont (12 février 1939)
151 eut ne s’aiment pas, nous dit Denis de Rougemont ( 12 février 1939)u v Avec l’audace souriante de ces guides helvétiques
152 ment pas, nous dit Denis de Rougemont (12 février 1939 )u v Avec l’audace souriante de ces guides helvétiques qui mènent a
153 né dans une ville universitaire où il rédigea, en 1936, ce Journal d’Allemagne , qui, paru au printemps dernier, est un des
154 philtre, ne peuvent plus se supporter au bout de trois ans de vie commune dans la forêt et qui, Tristan ayant épousé Iseut a
155 tives de l’Église. Comment a-t-il pu, en moins de vingt ans, dominer ainsi toute la littérature ? Beaucoup d’historiens, d’ér
156 re les albigeois réprima sans l’anéantir, eut des millions de partisans. Venue de Macédoine, elle gagna la France par le Piémont
157 ai pas paraître tout de suite. J’ai aussi terminé deux livres d’essais : Doctrine fabuleuse et Les Personnages du dram e
158 D’abord soldat valeureux, il fut ensuite, pendant dix-sept ans, juge et conseiller à Sachseln, où il eut dix enfants. Puis il se
159 ept ans, juge et conseiller à Sachseln, où il eut dix enfants. Puis il se retira dans un ermitage, où pendant vingt ans il
160 s. Puis il se retira dans un ermitage, où pendant vingt ans il se mortifia, jeûnant complètement. Mais, apprenant que la guer
161 sa grotte, et rétablit la paix par le covenant de 1481. Puis il se retourna dans son ermitage et y mourut. C’est un beau suje
162 a représenté dans un théâtre en plein air, devant cinq ou six-mille spectateurs. La scène aura trente mètres de large, et tr
163 vant cinq ou six-mille spectateurs. La scène aura trente mètres de large, et trois étages, qu’il faut ne jamais laisser vides.
164 tateurs. La scène aura trente mètres de large, et trois étages, qu’il faut ne jamais laisser vides. J’écris des phrases très
165 e qui me touche, c’est que mon livre, paru il y a huit jours, m’a déjà valu de nombreuses lettres d’hommes et de femmes qui
166 approcher. Si j’aide des êtres troublés à vivre à deux sans trop se blesser, ce sera ma plus belle récompense. Le véritable
167 s’aiment pas », Les Nouvelles littéraires, Paris, 12 février 1939, p. 3. v. Interview par Janine Delpech.
168 s », Les Nouvelles littéraires, Paris, 12 février 1939, p. 3. v. Interview par Janine Delpech.
15 1963, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Mais qui est donc Denis de Rougemont (7 novembre 1963)
169 Mais qui est donc Denis de Rougemont ( 7 novembre 1963)w x Pour beaucoup, Denis de Rougemont est l’auteur d
170 Mais qui est donc Denis de Rougemont (7 novembre 1963 )w x Pour beaucoup, Denis de Rougemont est l’auteur d’une thèse ret
171 itler (dans Journal d’Allemagne et Journal des deux mondes notamment). Pour les mélomanes, il est le poète de Nicolas d
172 ur lui. Voici ce qu’a donné cette entrevue. Né en 1906 à Neuchâtel, Denis de Rougemont est un écrivain suisse d’expression f
173 es, de poésie, de descriptions et d’anecdotes. En 1933, Denis de Rougemont participe, aux côtés d’Emmanuel Mounier, à la fond
174 , aux côtés d’Emmanuel Mounier, à la fondation de deux revues personnalistes : L’Ordre nouveau et Esprit. C’est à cette époq
175 agissant de l’extérieur. Dieu est en l’homme. En 1935, il est nommé lecteur à l’Université de Francfort et séjournera un an
176 up de mal dans mon Journal d’Allemagne , paru en 1938. J’eus d’ailleurs d’autres démêlés avec les autorités allemandes, quan
177 lemands demandèrent que je sois puni et j’ai reçu quinze jours de prison militaire sous le prétexte qu’un officier neutre n’a
178 de Rougemont est envoyé en Amérique où il passera six ans, écrira La Part du diable et se liera avec plusieurs écrivains
179 aire vitrine surréaliste dans une librairie de la 5e Avenue pour l’exposition de mon livre : La Part du diable . Rentré e
180 livre : La Part du diable . Rentré en Europe en 1946, Denis de Rougemont s’engage alors dans l’action politique en militant
181 a culturey, son activité se situera désormais sur deux plans : l’écrivain d’une part, le fédéralisme de l’autre. Je vous arr
182 Saint-John Perse ou Georges Séféris par exemple) deux activités distinctes, mais au contraire osmose complète entre mon act
183 utres devant le danger commun. Nous serions ainsi 350 millions d’Européens solidaires, ce qui représente presque autant que
184 s devant le danger commun. Nous serions ainsi 350 millions d’Européens solidaires, ce qui représente presque autant que les popu
185 nnalisme et fédéralisme, c’est tout un. Enfin, le 28 octobre 1963, Denis de Rougemont a reçu des mains du Prince Rainier l
186 fédéralisme, c’est tout un. Enfin, le 28 octobre 1963, Denis de Rougemont a reçu des mains du Prince Rainier le Grand Prix l
187 Rougemont ? », Les Nouvelles littéraires, Paris, 7 novembre 1963, p. 3. x. Interview par Pierre Ajame. y. Le journalis
188 ? », Les Nouvelles littéraires, Paris, 7 novembre 1963, p. 3. x. Interview par Pierre Ajame. y. Le journaliste commet ici m
189 e Rougemont fonda et dirigea à Genève à partir de 1950, et le Congrès pour la liberté de la culture, dans lequel Rougemont s’
190 e fut « que » le président du comité exécutif, de 1951 à 1966.
191  que » le président du comité exécutif, de 1951 à 1966.
16 1970, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Les prophètes de la décadence (24 septembre 1970)
192 Les prophètes de la décadence ( 24 septembre 1970)z aa Le xxe siècle a vu la civilisation — qui ne s
193 Les prophètes de la décadence (24 septembre 1970 )z aa Le xxe siècle a vu la civilisation — qui ne saurait être que
194 mière Guerre mondiale déclenchée par l’Europe, en 1919, Paul Valéry écrivait cette phrase célèbre : Nous autres civilisatio
195 ssez longue tradition de pessimisme européen. Dès 1971, Volney, méditant sur la mort des civilisations, citait à peu près les
196 tablir empiriquement, par l’examen comparatif des vingt et une civilisations qui auraient existé jusqu’ici, les lois complexe
197 so Cortès à Georges Sorel, tous ont décrit depuis cent ans les motifs de craindre le pire pour notre civilisation. Or voici
198 notre civilisation ? Avant de répondre, formulons deux remarques dictées par une élémentaire prudence historique. Primo, l’
199 iforme, imposée à tous par l’État. Comparée à ces deux groupes de cultures homogènes, uniformes et sacrées, la culture de l’
200 prophètes de la décadence européenne, j’opposerai trois raisons majeures d’espérer, c’est-à-dire d’agir pour l’Europe. Premiè
201 r les Grecs et les Chinois également, il existait deux espèces différentes de bipèdes verticaux ; les Grecs ou les Chinois,
202 nt la Gaule et l’Ibérie romaines, ou les quelques centaines d’Espagnols s’emparant de l’empire des Aztèques. Il s’agissait dans t
203 la décadence », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 septembre 1970, p. 3. aa. Le texte est précédé du chapeau suivant :
204 », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 septembre 1970, p. 3. aa. Le texte est précédé du chapeau suivant : « On sait quel E
205 ’Europe ; il fixe également un programme pour les vingt ans à venir et nous met en garde, comme on va le voir, contre les pro
17 1970, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Denis de Rougemont : l’amour et l’Europe en expert (24 décembre 1970)
206 nis de Rougemont : l’amour et l’Europe en expert ( 24 décembre 1970)ab ac Denis de Rougemont, les deux grands thèmes de
207 mont : l’amour et l’Europe en expert (24 décembre 1970 )ab ac Denis de Rougemont, les deux grands thèmes de votre vie ont
208 24 décembre 1970)ab ac Denis de Rougemont, les deux grands thèmes de votre vie ont été l’Amour et l’Europe. Quel était le
209 l’Europe. Quel était le Denis de Rougemont de ses 17 ans ? Si vous me disiez 17 ans et demi, je vous dirai : l’âge de mon
210 is de Rougemont de ses 17 ans ? Si vous me disiez 17 ans et demi, je vous dirai : l’âge de mon premier article. J’étais au
211 lemandes, ce qui est très suisse, par définition. 17 ans, c’est le moment où j’ai pris conscience que j’étais un littérair
212 omment avez-vous découvert l’Europe ? C’est entre 17 et 25 ans que j’ai découvert un peu l’Europe. Quand j’allais dans le
213 avez-vous découvert l’Europe ? C’est entre 17 et 25 ans que j’ai découvert un peu l’Europe. Quand j’allais dans le Midi d
214 e, je m’aperçois qu’à la génération où nous avons 64 ancêtres, la sixième, il y a 28 Suisses neuchâtelois et 36 ancêtres d
215 ion où nous avons 64 ancêtres, la sixième, il y a 28 Suisses neuchâtelois et 36 ancêtres de Normandie ou du Midi, mais aus
216 es, la sixième, il y a 28 Suisses neuchâtelois et 36 ancêtres de Normandie ou du Midi, mais aussi quelques Allemands et pl
217 emme est aussi une personne ». Cela se passait en 1936 et Mounier s’était montré un précurseur. Il m’avait demandé une étude
218 e ne voulais pas faire pour lui un petit livre en deux volets opposant le mythe de Tristan et l’amour dans le mariage. Et no
219 s date. Je devais lui donner mon livre en février 1938. Le mois de février arriva et je n’avais pas écrit une ligne. Je reçus
220 s instantanément à mon livre, et j’ai terminé les 450 pages en trois mois. Comme je l’ai écrit dans la préface, c’est un li
221 ent à mon livre, et j’ai terminé les 450 pages en trois mois. Comme je l’ai écrit dans la préface, c’est un livre qui m’a dem
222 t dans la préface, c’est un livre qui m’a demandé trois mois de travail et toute la vie. J’étais devenu, hélas ! aux yeux de
223 t pourquoi dans la nouvelle édition qui a paru en 1954ae j’ai ajouté un long chapitre sur le divorce. Depuis lors je n’ai cas
224 Aujourd’hui, je suis parvenu à ce point qu’il y a deux morales, l’une qu’il faut enseigner aux enfants, par tous les moyens
225 lle comme la géographie l’avait dessinée. Mais en 1923, Poincaré, par une espèce de coup d’État, a décidé de porter à la fron
226 est prétendument zone franche, nous sommes entre deux cordons douaniers. Cette situation particulièrement scandaleuse n’a p
227 nous trouvons devant un problème. J’ai écrit des centaines de pages de notes sur ce que ce mot Dieu peut évoquer pour l’esprit d
228 pe en expert », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 décembre 1970, p. 1 et 10. ac. Propos recueillis par Pierre Lhoste,
229  », Les Nouvelles littéraires, Paris, 24 décembre 1970, p. 1 et 10. ac. Propos recueillis par Pierre Lhoste, et précédés du
230 les littéraires, Paris, 24 décembre 1970, p. 1 et 10. ac. Propos recueillis par Pierre Lhoste, et précédés du chapeau suiv
231 assion contre le mariage », est paru en septembre 1938, et non en 1936. ae. La deuxième édition de L’Amour et l’Occident da
232 mariage », est paru en septembre 1938, et non en 1936. ae. La deuxième édition de L’Amour et l’Occident date en fait de 19
233 édition de L’Amour et l’Occident date en fait de 1956.
18 1972, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). De l’unité de culture à l’union politique (17-23 avril 1972)
234 De l’unité de culture à l’union politique ( 17-23 avril 1972)af ag L’unité de l’Europe ne se fera ni uniquement ni
235 unité de culture à l’union politique (17-23 avril 1972 )af ag L’unité de l’Europe ne se fera ni uniquement ni principalem
236 te : ni moujiks ni yankees. Une Europe divisée en vingt-cinq nations, chacune trop petite pour se défendre seule, n’a pas la moind
237 es régionales. Une Europe unifiée et uniformisée, deux hommes ont essayé de la faire : Napoléon et Hitler. Dans les deux cas
238 essayé de la faire : Napoléon et Hitler. Dans les deux cas, l’expérience séculaire ou millénaire qu’ils prétendaient inaugur
239 énaire qu’ils prétendaient inaugurer n’a duré que dix à douze ans. Or il se trouve que la formule fédéraliste, seule pratiq
240 qu’ils prétendaient inaugurer n’a duré que dix à douze ans. Or il se trouve que la formule fédéraliste, seule pratiquement p
241 siècle, jacobin et napoléonien, copié par plus de cent pays dans le monde entier, l’État-nation à souveraineté théoriquement
242 ce sont bien des faits de culture : l’école, aux trois degrés, la presse, les livres, qui nous font croire, depuis plusieurs
243 qu’État et en moyenne, nos nations n’ont même pas cent ans d’âge. Seules la France, l’Angleterre et l’Espagne comptent plusi
244 alie comme État n’a que cent-dix ans, l’Allemagne cent ans, la Norvège soixante-six, la Tchécoslovaquie, la Yougoslavie, la
245 ue cent-dix ans, l’Allemagne cent ans, la Norvège soixante-six , la Tchécoslovaquie, la Yougoslavie, la Hongrie, la Pologne cinquante
246 slovaquie, la Yougoslavie, la Hongrie, la Pologne cinquante-trois , la jeune Islande vingt-sept, et Malte, dix. L’école nous a raconté q
247 rie, la Pologne cinquante-trois, la jeune Islande vingt-sept , et Malte, dix. L’école nous a raconté que chacun de nos États-nation
248 nte-trois, la jeune Islande vingt-sept, et Malte, dix . L’école nous a raconté que chacun de nos États-nations correspond à
249 es La culture européenne n’est pas la somme de vingt-cinq cultures nationales, puisqu’elle existait bien avant la formation, ré
250 t qu’en latin. C’est ainsi qu’à la Sorbonne, vers 1270 — comme me le faisait observer un jour Étienne Gilson — pas un seul d
251 ffusion d’une langue. Prenez la France : on parle huit langues à l’intérieur de ses frontières actuelles ; breton et flamand
252 rançais, imposé comme seule langue officielle dès 1539 par l’édit de Villers-Cotterêts. Si la France entendait revendiquer l
253 roitement apparentées. Alors qu’en Chine on parle quatorze langues radicalement étrangères les unes aux autres, si bien que les
254 l’est de cette chaîne les mêmes Catalans sur les deux versants, et les mêmes Basques à l’ouest. Quant aux Alpes, chacun peu
255 s, chacun peut vérifier qu’on y parle italien des deux côtés au sud, français des deux côtés à la hauteur des vallées vaudoi
256 parle italien des deux côtés au sud, français des deux côtés à la hauteur des vallées vaudoises et du Val d’Aoste, plus loin
257 e ladin, puis de nouveau l’allemand, toujours des deux côtés. Et la Suisse est née du Gothard, au cœur des Alpes. L’unité
258 sont celles de nos nations ? Je propose là-dessus deux observations faciles à vérifier. Non, les frontières de nos États n’o
259 ent justifier les pires chauvinismes, fauteurs de deux guerres mondiales où l’Europe a failli périr, mais encore ils faussai
260 l’histoire et le sens même de la vie de l’esprit. Chacun de nos pays a un nord et un midi : dans chacun vous trouverez
261 nationales, vous n’appauvrirez en rien l’Europe. La création culturelle en Europe est d’autant plus riche et plus inte
262 on politique », Les Nouvelles littéraires, Paris, 17 avril 1972–23 avril 1971, p. 13-14. ag. Version revue de l’article p
263 que », Les Nouvelles littéraires, Paris, 17 avril 1972 –23 avril 1971, p. 13-14. ag. Version revue de l’article paru sous le
264 , Les Nouvelles littéraires, Paris, 17 avril 1972– 23 avril 1971, p. 13-14. ag. Version revue de l’article paru sous le ti
265 velles littéraires, Paris, 17 avril 1972–23 avril 1971, p. 13-14. ag. Version revue de l’article paru sous le titre : « L’Eu
266 reshefte zur Europaforschung, Bruxelles, Bonn, n°  3-4, 1971, p. 219-225.
267 fte zur Europaforschung, Bruxelles, Bonn, n° 3-4, 1971, p. 219-225.