1
é de traduire un dynamisme directement dans notre
langage
statique. 3. « Et certes quand il s’agit de parole ou d’écriture, l’
2
ittérature mériterait d’exister : qu’elle soit le
langage
chiffré de notre inquiétude et de nos naissantes certitudes, le seul
3
quiétude et de nos naissantes certitudes, le seul
langage
peut-être qui nous permette d’échanger les signaux de l’angoisse sur
4
s du poète souffrant. Car il nous avertit que son
langage
n’est pas celui que parlent « la nature et l’art tels qu’il les a con
5
s qu’il les a connus autrefois ». Ce n’est pas un
langage
imposé par le social impersonnel, tel que certains prétendent qu’il n
6
ns prétendent qu’il nous forme — « car si quelque
langage
de la nature et de l’art… préexistait pour lui… le poète se placerait
7
’efficacité, il sortirait de sa création »29. Son
langage
, il le fait de noms sacrés et de signes élus, qualifiés par un « ton
8
sur la démarche poétique, au chapitre traitant du
langage
et de son « efficacité ». 24. André Chénier. 25. Le précieux Hölder