1 1932, Esprit, articles (1932–1962). À l’index (Première liste) : Candide (octobre 1932)
1 ar la nécessité) la plus brûlante : Américains et Allemands chez nous. Laissons les Américains. Ils réussissent mal à nos satiris
2 e « Français chez eux ». Mais lorsqu’il croque un Allemand , l’on doit reconnaître qu’il se surpasse et qu’il surpasse, mais il y
3 niveau de jugement où nous place M. Hermann, tout Allemand a le crâne rasé, s’appelle Fritz, a volé des pendules et violé pour l
4 aut tout de même que nos camarades de la jeunesse allemande , qui s’en inquiètent à juste titre, sachent ce que nous pensons des m
2 1933, Esprit, articles (1932–1962). Protestants (mars 1933)
5 sur elle pour attaquer le régime. L’exemple de l’ Allemagne est pour le moment le plus frappant, mais tout porte à croire que l’A
6 elle considérable sur le protestantisme de langue allemande . Alors qu’en France l’affirmation d’une foi religieuse personnelle fa
7 à l’effort critique de la « théologie politique » allemande que dans le mince bulletin du groupe Hic et Nunc , et dans certains
3 1934, Esprit, articles (1932–1962). André Breton, Point du jour (décembre 1934)
8 ici fâcheusement. Iront-ils au-delà du romantisme allemand — qu’on est heureux pourtant de les voir découvrir, comme l’étymologi
4 1935, Esprit, articles (1932–1962). Kasimir Edschmid, Destin allemand (mai 1935)
9 Kasimir Edschmid, Destin allemand (mai 1935)n Nous ne cesserons de protester ici contre la négligenc
10 ité, voilà ce qui définit leur dernière dignité d’ Allemands dans les tortures qu’un destin absurde leur réserve. « Il découvrit p
11 sée, broyée, souffrante, et pourtant fière d’être allemand , de garder la tête haute pour l’Allemagne et de participer au destin
12 e d’être allemand, de garder la tête haute pour l’ Allemagne et de participer au destin qui lui était échu pour un temps. » Pour u
13 lien. Et la haute statue de Pillau, le ministre d’ Allemagne à La Paz — celui qui n’a pas pu sauver ses camarades — se dresse deva
14 on les gens âgés qui possédaient tout. Ces jeunes Allemands qui doivent supporter de nos jours toutes les misères du monde au fon
15 peuple. » N’est-il point là le vrai tragique de l’ Allemagne actuelle, que son destin la force à n’envisager plus le sort de l’hom
16 nous la prochaine guerre pour lire dans ce Destin allemand l’un des secrets de notre destin à tous ? L’ostracisme de nos critiqu
17 e livre — écrit par un juif ! — a été condamné en Allemagne . n. « Kasimir Edschmid, Destin allemand, Plon. Traduit de l’alleman
18 mné en Allemagne. n. « Kasimir Edschmid, Destin allemand , Plon. Traduit de l’allemand par J. Benoist-Méchin », Esprit, Paris,
19 mir Edschmid, Destin allemand, Plon. Traduit de l’ allemand par J. Benoist-Méchin », Esprit, Paris, n° 32, mai 1935, p. 292-294.
5 1935, Esprit, articles (1932–1962). Tristan Tzara, Grains et Issues (juin 1935)
20 le ton des grandes utopies du premier romantisme allemand . Le style reste baroque (un rococo jésuite qui n’économise pas sur le
6 1936, Esprit, articles (1932–1962). Francfort, 16 mars 1936 (avril 1936)
21 t déjà une nation. Mais condamner le « fascisme » allemand , et fonder sur cette condamnation une politique européenne, c’est à p
22 onté, qui n’aurait pas « vécu » (comme disent les Allemands  : Miterlebt) une des grandes cérémonies de la religion nouvelle. Par
23 puis vivre que si ma foi puissante dans le Peuple allemand est sans cesse renforcée par la foi et la confiance du Peuple en moi 
24 communion du cœur avec chaque homme de la nation allemande . » De nouveau dressés, saluant à la romaine, ils pleuraient, ils râla
7 1936, Esprit, articles (1932–1962). Vues sur C. F. Ramuz (mai 1936)
25 vie siècle ; puis Goethe et certains romantiques allemands  ; puis Rimbaud qui voulait « posséder la vérité dans une âme et un co
26 ard, et se modèle selon les prises du regard. (En allemand , le seul mot Gesicht signifie à la fois visage, vision, et vue au sen
27 partout la ligne de plus grande facilité. 50. L’ allemand dit Ernüchterung. 51. Rimbaud, cité par Ramuz dans Six Cahiers. r.
8 1936, Esprit, articles (1932–1962). Culture et commune mesure (novembre 1936)
28 oit ici la société prolétarienne, et là la nation allemande , — qui sont censées configurer la culture. 2. Or cette mesure partiel
29 s parlent de la nécessité d’un homme nouveau — en Allemagne aussi bien qu’en URSS. ⁂ Les partisans de l’URSS ou de Hitler me fero
30 État. (Des « soldats politiques » comme on dit en Allemagne .) Leur opinion publique est dictée par l’État, et l’opinion privée, b
31 gnent d’ailleurs de moins en moins. En Russie, en Allemagne , en Italie, il n’est question que de renaissance et de construction.
32 a Russie ; et l’écrasante majorité en faveur de l’ Allemagne hitlérienne lors du plébiscite de la Sarre. Prenons-y garde ! Ces deu
33 ie. (France de la fin du xviiie , Russie de 1917, Allemagne et Italie de l’après-guerre.) Ainsi l’opposition des deux Europes se
34 ne sommes pas en retard sur les Soviets ou sur l’ Allemagne , tout au contraire. Mais si nous ne marquons pas notre avance histori
35 sses ajoutent : de l’oppression tsariste ; et les Allemands  : du déshonneur. s. « Culture et commune mesure », Esprit, Paris, n°
9 1937, Esprit, articles (1932–1962). Défense de la culture (janvier 1937)
36 r si peu. Je constate simplement ceci : le peuple allemand , dont le régime me paraît spécialement dangereux pour la culture, ach
37 ient-ils opposer aux tirages invraisemblables des Allemands  ? Un roman historique en 3 volumes sur Paracelse, coûtant 25 marks, s
38 uante-mille. Repère : le dernier Lagerlöf fait en Allemagne quarante-mille, en France, cinq, etc., etc. Conclusion ? Si l’on mesu
39 oviétiques, il faudrait en conclure que le régime allemand est très supérieur au français. Ce qui est faux. Alors ? Alors on voi
10 1937, Esprit, articles (1932–1962). Jean Blanzat, Septembre (janvier 1937)
40 muser. (Comme on l’exige de nouveau en URSS et en Allemagne .) Mais nos romans ne veulent plus de morale — à cause de « l’art » —
11 1937, Esprit, articles (1932–1962). Albert Thibaudet, Histoire de la littérature française de 1789 à nos jours (mars 1937)
41 a métaphore continuée avec une fantaisie (au sens allemand ) plus baroque, plus « triomphante ». Voici la conclusion de son chapi
12 1937, Esprit, articles (1932–1962). Jacques Benoist-Méchin, Histoire de l’armée allemande depuis l’armistice (mars 1937)
42 Jacques Benoist-Méchin, Histoire de l’armée allemande depuis l’armistice (mars 1937)ae Ce livre eût passionné Lénine, gr
43 C’est toute l’histoire de la première révolution allemande (1918-1919) qui se recompose autour de l’aventure du GQG prussien, au
44 l’auteur paraît aussi solide qu’inattendue : si l’ Allemagne ne s’est pas défaite en vingt morceaux, si la révolte spartakiste a p
45 ae. « Jacques Benoist-Méchin, Histoire de l’armée allemande depuis l’armistice, tome I (Albin Michel) », Esprit, Paris, n° 54, ma
13 1937, Esprit, articles (1932–1962). Retour de Nietzsche (mai 1937)
46 rs. Je signale ce grand livre à ceux qui lisent l’ allemand , en attendant une traduction, aussi nécessaire d’ailleurs que peu pro
14 1937, Esprit, articles (1932–1962). Journal d’un intellectuel en chômage (fragments) (juin 1937)
47 it être question de ce cliché importé d’URSS ou d’ Allemagne hitlérienne : « retrouver le contact avec les masses ». Les masses, c
15 1937, Esprit, articles (1932–1962). Paul Éluard, L’Évidence poétique (juin 1937)
48 tologique des poètes chrétiens et des romantiques allemands , c’est la volonté de réintégration générale de la création dans son é
16 1937, Esprit, articles (1932–1962). Neutralité oblige (octobre 1937)
49 lus au nom de la droite française ou de la gauche allemande émigrée, mais au nom du principe fédéral que nous avons à incarner, o
50 partisane, à la manière des partisans français ou allemands , n’est plus qu’une presse d’intérêt local. Là encore, nos chances son
51 parce qu’ils sont d’abord, et génialement, Suisse allemand et Vaudois rhodanien. Mais deux poètes « enracinés » ne font pas une
52 ie passagère de l’École suisse sur la littérature allemande . Avec le xixe , la Suisse réapparaît sur la grande scène de l’Europe.
53 sonne et ceux de la communauté. 76. On disait en Allemagne , pendant la guerre : « Les alliés voudraient bien conclure la Paix, m
17 1938, Esprit, articles (1932–1962). La passion contre le mariage (septembre 1938)
54 égitimité et de virulence anarchisante. Certes, l’ Allemagne de l’après-guerre n’atteignit pas un stade d’anarchie sexuelle compar
55 étéroclites. Le cynisme morbide de l’après-guerre allemande , la Neue Sachlichkeit des avant-gardes littéraires et artistiques, l’
56 titue des écoles analogues pour toutes les femmes allemandes , et l’on ne manquera pas de les rendre obligatoires à bref délai. Le
57 u patron, il est abondamment exploité par le film allemand , depuis l’hitlérisme. 88. Le titre d’un roman de Max Brod : Die Frau
18 1938, Esprit, articles (1932–1962). L’amour action, ou de la fidélité (novembre 1938)
58 Crainte et Tremblement, trad. d’après la version allemande de E. Geismar et R. Marx. ap. « Mariage et personne (II) : l’amour a
19 1939, Esprit, articles (1932–1962). Autour de L’Amour et l’Occident (septembre 1939)
59 modeste », — très bien. 110. Un de mes étudiants allemands me contait qu’après 5 ans de travail sur les troubadours, à Francfort
60 r lui dit : « Que venez-vous faire ici ? C’est en Allemagne qu’on se passionne pour les troubadours et qu’on les connaît. » 111.
20 1946, Esprit, articles (1932–1962). Épilogue (novembre 1946)
61 9/10 de la production. Le job a été bien fait : l’ Allemagne et le Japon ont été battus. Et les agences de contrôle des prix, de l
62 de les équiper, puisque ce sont leurs colonies. L’ Allemagne nous plaît mieux que la Pologne : pays de blonds et les noirs sont su
63 ins de nos films ont les cheveux noirs. De plus l’ Allemand est propre et travailleur, et mon arrière-grand-mère était du Wurtemb