1
sques accidentels. Et comme le marquait récemment
T. S. Eliot
, dans un article21 où s’exprimaient des vues parfois proches de celle
2
ui par une chance dont je m’honore se trouve être
T. S. Eliot
— que je dois d’avoir entrepris la révision de cet ouvrage. Trois lus
3
omantiques, les symbolistes et les surréalistes ?
T. S. Eliot
, dans un livre trop court (After Strange Gods) a donné l’esquisse d’u
4
ettres anglaises s’avère capital, de John Donne à
T. S. Eliot
, en passant par le Doyen Swift, l’évêque Berkeley, Coleridge, Lewis C
5
les détruisent, lieu de désolation voluptueuse où
T. S. Eliot
, me dit-on, conçut l’idée de son Waste Land… Un grand cimetière le do
6
les détruisent, lieu de désolation voluptueuse où
T. S. Eliot
, me dit-on, conçut l’idée du Waste Land… Un grand cimetière le domine
7
les détruisent, lieu de désolation voluptueuse où
T. S. Eliot
, me dit-on, conçut l’idée de son Waste Land… Un grand cimetière le do
8
faire partie de notre commission. La première, de
T. S. Eliot
: « I feel that at the present time one ought to do what one can to s
9
nt aux deux meilleurs poètes anglais de l’époque,
T. S. Eliot
et Wystan Auden, ils sont, certes, des chrétiens déclarés dans leur œ
10
its littéraires de l’exil, — d’Ovide à Rilke ou à
T. S. Eliot
, de Dante à Paul Claudel ou à James Joyce — que j’en viens à me deman
11
hez Apollinaire, interfère avec le spirituel chez
T. S. Eliot
, s’y mêle indiscernablement chez Rilke, s’évanouit chez Valéry pour f
12
stes. « Dans ma fin est mon commencement », écrit
T. S. Eliot
, d’après saint Jean de la Croix, sans oublier que l’inverse est aussi
13
avoir d’abord ce que vous entendez par Culture. —
T. S. Eliot
a répondu pour nous : « La culture peut être définie simplement comme
14
au mot « culture », M. de Rougemont nous répond :
T. S. Eliot
l’a défini mieux que je ne saurais le faire : la culture est simpleme
15
ence: Correspondance. 57. Edgar Poe : Contes. 58.
T. S. Eliot
: Poèmes. 59. Thomas Hardy : Jude l’obscur. 60. Hemingway : Pour qui
16
œuvres d’Espagnols comme Unamuno, d’Anglais comme
T. S. Eliot
, de Russes comme Dostoïevski, puis de mystiques iraniens, hindous ou
17
s définitions qu’on en donne, je retiens celle de
T. S. Eliot
, selon lequel la culture serait ce qui donne un sens à la vie, la ren
18
disparaissent sous celles-ci. Il est temps que
T. S. Eliot
vienne nous rappeler que l’Empire ne fut pas seulement la lourde réal
19
e) sera proposée et précisée un peu plus tard par
T. S. Eliot
dans ses brefs essais (destinés à la radio allemande) sur « L’Unité d
20
nité d’organisation mais dans l’unité de nature.
T. S. Eliot
met en garde contre toute planification européenne qui ne respecterai
21
unité de culture toute nourrie de nos diversités,
T. S. Eliot
en donne un exemple d’autant plus frappant qu’il est emprunté au doma
22
te, Tristan Corbière, le mysticisme espagnol dans
T. S. Eliot
. Inépuisable est la richesse des interrelations possibles. Et puis il
23
othèque des idées », Gallimard, 1931-1933. 287.
T. S. Eliot
: On Poetry and Poets, Farrar, Straus and Cudahy, New York, 1957- 28
24
omantiques, les symbolistes et les surréalistes ?
T. S. Eliot
, dans un livre trop court (After Strange Gods) a donné l’esquisse d’u
25
ettres anglaises s’avère capital, de John Donne à
T. S. Eliot
, en passant par le Doyen Swift, l’évêque Berkeley, Coleridge, Lewis C
26
it Picasso ou Braque, Joyce ou Kafka, Stravinsky,
T. S. Eliot
ou André Breton, ne cherchent pas à faire beau et refuseraient sans d
27
te, Tristan Corbière, le mysticisme espagnol dans
T. S. Eliot
. Inépuisable est la richesse des interrelations possibles64. b) Les
28
fécondité la communauté littéraire de l’Europe :
T. S. Eliot
l’a démontré dans ses Notes towards the Definition of Culture. L’angl
29
ministres de l’Éducation (anciens ou imminents).
T. S. Eliot
m’écrivait : « I feel that at the present time one ought to do what o
30
te, Tristan Corbière, le mysticisme espagnol dans
T. S. Eliot
. Inépuisable est la richesse des interrelations possibles14. b) Les
31
fécondité la communauté littéraire de l’Europe :
T. S. Eliot
l’a démontré dans ses Notes towards the Definition of Culture. L’angl
32
Trois auteurs seront nos guides en cette quête :
T. S. Eliot
dans ses Notes towards the Definition of Culture, E. R. Curtius dans
33
itzgerald, Morand, Moravia, Proust, mais aussi le
T. S. Eliot
du « Waste Land », sans le témoignage desquels la société de l’époque
34
gue n’est nullement sa vertu, comme l’a fait voir
T. S. Eliot
. L’anglais, dit-il, « offre le plus de richesses à qui veut écrire de
35
omme le répètent, dans leur spiritual illiteracy [
T. S. Eliot
], trop de savants contemporains), c’est ce qu’a fort bien relevé Geor
36
d ; anglais d’Hilaire Belloc, Christopher Dawson,
T. S. Eliot
; espagnols d’Ortega y Gasset, Unamuno, d’Ors et Madariaga ; italien
37
ne « d’intellectuels » d’Europe, jeunes et vieux.
T. S. Eliot
m’a répondu : « I feel that at the present time one ought to do what
38
d) d’Ortega y Gasset ; The Criterion (Londres) de
T. S. Eliot
; La Nouvelle Revue française (Paris) de J. Rivière et Gide puis Je
39
e c’est ce qui reste quand on a tout oublié. » Et
T. S. Eliot
a écrit35 : « La culture peut être définie simplement comme ce qui re
40
d ; anglais d’Hilaire Belloc, Christopher Dawson,
T. S. Eliot
; espagnols d’Ortega y Gasset, Unamuno, d’Ors et Madariaga ; italien
41
ne « d’intellectuels » d’Europe, jeunes et vieux.
T. S. Eliot
m’a répondu : « I feel that at the present time one ought to do what
42
nique ; W. B. Yeats, James Joyce, D. H. Lawrence,
T. S. Eliot
et le jeune Wystan Auden dans le domaine anglais ; et dans le reste d
43
Puis : Valéry, Rilke, Léon-Paul Fargue, Claudel,
T. S. Eliot
et Saint-John Perse. Le don de la nature que vous aimeriez avoir ? Un
44
Valéry, Unamuno, notre Ramuz, Kierkegaard, Kafka,
T. S. Eliot
… Pendant ces années d’adolescence, je ne croyais qu’à la poésie, puis
45
rès vite traduit et publié en Angleterre, grâce à
T. S. Eliot
, et aux États-Unis, m’a beaucoup aidé à gagner l’intérêt des éditeurs