1 1936, Esprit, articles (1932–1962). Vues sur C. F. Ramuz (mai 1936)
1 sur C. F. Ramuz (mai 1936)t u Die Tiefe muss man verstecken. Wo ? An der Oberfläche.  (Ce qui est profond doit être ca
2 1938, Esprit, articles (1932–1962). La passion contre le mariage (septembre 1938)
2 titre d’un roman de Max Brod : Die Frau nach der man sich sehnt (La femme que l’on désire, la femme de notre nostalgie) es
3 1939, Les Cahiers protestants, articles (1938–1968). Nicolas de Flue et la Réforme (août 1939)
3 cet ermite dont la doctrine se résume à ceci : «  Man solle auff unsserm myst bleiben » (Que chacun reste sur son fumier !)
4 1939, L’Amour et l’Occident. Livre VI. Le mythe contre le mariage
4 e titre d’un roman de Max Brod, Die Frau nach der man sich sehnt (la femme que l’on désire, la femme de notre nostalgie) es
5 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Livre VI. Le mythe contre le mariage
5 e titre d’un roman de Max Brod, Die Frau nach der man sichsehnt (la femme que l’on désire, la femme de notre nostalgie) est
6 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Livre VI. Le mythe contre le mariage
6 e titre d’un roman de Max Brod, Die Frau nach der man sich sehnt (la femme que l’on désire, la femme de notre nostalgie), e
7 1942, Tapuscrits divers (1936-1947). Le miracle suisse (1942)
7 uerre, au centre de l’Europe ? À quoi le business man répond, l’air entendu : — C’est bien simple ! Les fonds secrets de Go
8 1942, La Part du diable. Quatrième partie. Le diable dans nos dieux et dans nos maladies
8 femme, et qu’on trahit ses serments par amour. «  The strongest oaths are straw to the fire in the blood. » Ce n’est pas la
9 un navire torpillé et comme le dit l’Amirauté : «  The next of kin of casualties… », les familles des victimes ont été infor
9 1942, La Part du diable (1944). Troisième partie. Le diable démocrate
10 Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man . (Hamlet III, 2) Lorsque le sel perd sa saveur, gouverner devient u
10 1942, La Part du diable (1944). Quatrième partie. Le diable dans nos dieux et dans nos maladies
11 femme, et qu’on trahit ses serments par amour. «  The strongest oaths are straw to the fire in the blood. » Ce n’est pas la
12 un navire torpillé et comme le dit l’Amirauté : «  The next of kin of casualties… », les familles des victimes ont été infor
11 1942, La Part du diable (1982). Troisième partie. Le diable démocrate
13 Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man . (Hamlet III, 2) Lorsque le sel perd sa saveur, gouverner devient u
12 1942, La Part du diable (1982). Quatrième partie. Le diable dans nos Dieux et dans nos maladies
14 femme, et qu’on trahit ses serments par amour. «  The strongest oaths are straw to the fire in the blood. » Ce n’est pas la
15 un navire torpillé et comme le dit l’Amirauté : «  The next of kin of casualties… », les familles des victimes ont été infor
13 1946, Carrefour, articles (1945–1947). Une bureaucratie sans ronds-de-cuir (23 mai 1946)
16 ire. Et puis en avant, et voyons ce que le coming man va nous sortir. S’il réussit, sa gloire sera grande pendant plusieurs
14 1947, Articles divers (1946-1948). Les maladies de l’Europe (1947)
17 eux, c’est au contraire l’homme moyen, le common man , base ou produit des statistiques. Pour nous, l’homme exemplaire, c’e
15 1947, Vivre en Amérique. I. Vie politique
18 ire. Et puis en avant, et voyons ce que le coming man va nous sortir. S’il réussit, sa gloire sera grande pendant plusieurs
16 1948, L’Europe en jeu. Trois discours suivis de Documents de La Haye. I
19 eux, c’est au contraire l’homme moyen, le common man , base ou produit des statistiques. Pour nous, l’homme exemplaire, c’e
17 1948, L’Europe en jeu. Trois discours suivis de Documents de La Haye. III
20 t un micro, et la voix me revient de la salle : «  The task before us, at this congress, is not only to raise the voice of E
18 1951, La Revue de Paris, articles (1937–1969). Inde 1951 (décembre 1951)
21 — Qui est-ce ? ai-je demandé à mon ami. — Un holy man , a-t-il répondu distraitement. — Mais un vrai ou un charlatan ? — Com
22 qu’ils suivaient. ⁂ Le prêtre, le swami, le holy man  : plus ils sont saints, plus ils sont nus, et non pas chamarrés de ro
19 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Habeas Animam (été 1955)
23 dire prophétiquement, au milieu de la guerre : «  The empires of the future are the empires of the mind. » L’empire europé
20 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. Septième Partie. L’Ère des fédérations. De l’Unité de culture à l’union politique
24 eux, c’est au contraire l’homme moyen, le common man , base ou produit des statistiques. Pour nous, l’homme exemplaire, c’e
21 1963, L’Opportunité chrétienne. Première partie. L’opportunité chrétienne dans un monde sécularisé — 2. Sécularisme
25 traduite directement de l’édition américaine : «  The word “secularism » has become current in Anglo-Saxon and German Chris
26 f God in his creative and authoritative totality. The gospel speaks of “the heavenly kingdom” ». k. L’édition américaine d
27 dition américaine traduit un peu différemment : «  man is not what he imagines himself, not what he feels about himself, but
22 1963, Articles divers (1963-1969). Orientations vers une Europe fédérale (10 mai 1963)
28 1932 à 1937) qui s’inspirait de ces idées. 6. «  The task before us, at this congress, is… to raise the voice of Europe as
23 1967, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Vingt langues, une littérature (mai 1967)
29 towards the Definition of Culture. Appendice : «  The unity of European Culture », Faber et Faber, Londres, 1948, p. 123.
24 1968, Preuves, articles (1951–1968). Vingt ans après, ou la campagne des congrès (1947-1949) (octobre 1968)
30 ns un micro, et la voix me revient de la salle : “ The task before us, at this congress, is not only to raise the voice of E
25 1970, Le Cheminement des esprits. Historique — Naissance d’une Fondation
31 it dire prophétiquement, au milieu de la guerre : The empires of the future are the empires of the mind. L’Empire européen,
26 1972, Articles divers (1970-1973). Europe divisée ou Europe fédérée ? (1972)
32 tatut comparable mutatis mutandis à celui du holy man mendiant, du gourou, ou du philosophe indépendant, de Diogène à Abéla
27 1975, Deux initiatives du CEC : Documents sur l’origine du CERN et de la Fondation européenne de la culture. I. Préhistoire du CERN
33 cause Pierre Auger mentioned us features of CERN. The other feature of CERN of course is the research it does, and the impo
34 , le quatrain suivant : To whom it may concern The purpose of the Cern Is for mankind to learn Not for cities to bur
28 1975, Deux initiatives du CEC : Documents sur l’origine du CERN et de la Fondation européenne de la culture. II. Les débuts de la Fondation européenne de la culture
35 dire prophétiquement, au milieu de la guerre : «  The empires of the future are the empires of the mind. » L’Empire europée
29 1978, Articles divers (1978-1981). « Quel avenir voulons-nous ? » (1er février 1978)
36 York. Il aurait pu très facilement être le « big man  » (les Américains adorent ça), mais ils devaient se contenter de Dali
30 1979, Articles divers (1978-1981). Considérations sur une charte culturelle européenne : mémorandum (17 décembre 1979)
37 oute une version modernisée de la même notion : «  The training and refinement of mind, tastes and manners ; (…) the intelle
38 et une citation de Matthew Arnold, vers 1860 : «  The acquainting ourselves with the best that has been known and said in t