1 1963, Articles divers (1963-1969). Apport à la civilisation occidentale (janvier 1963)
1 la forme politique, l’économie, la confession, la langue . Elle dépendait ainsi, à des titres divers, de plusieurs grands ensem
2 1963, Articles divers (1963-1969). Orientations vers une Europe fédérale (10 mai 1963)
2 s d’éducation, liés dans chacun de nos pays à des langues , des coutumes, des traditions religieuses, des conditions sociales et
3 tives : Un complexe de traditions, confessions et langues , de conditions naturelles et de possibilités de développement aussi d
4 exception notable en Suisse : le Jura bernois, de langue française, de confession catholique et historiquement autonome, mais
3 1963, Articles divers (1963-1969). Une interview de Denis de Rougemont : l’écrivain nous parle des centres culturels internationaux (16 novembre 1963)
5 blier des ouvrages de base, traduits en plusieurs langues . Ces ouvrages doivent constituer une synthèse de la culture propre à
4 1963, Articles divers (1963-1969). Le fédéralisme et notre temps (mars 1963)
6 créations humaines, un foisonnement d’œuvres, de langues , de moyens d’expression plastiques, de méthodes, de doctrines, d’écol
7 répète depuis un siècle que les Suisses, selon la langue qu’ils parlent, se rattachent à l’une ou à l’autre des trois grandes
8 res nationales » ? C’est avant tout le fait de la langue qui l’entretient. Quand on dit que les Suisses romands se rattachent
9 « culture française », on ne pense guère qu’à la langue française. Mais celle-ci n’est pas une propriété de la nation françai
10 encore dans la France d’aujourd’hui sept ou huit langues différentes : l’allemand, le flamand, le breton, le basque, le catala
11 aurait définir une « culture nationale » étant la langue maternelle de populations qui vivent dans sept ou huit nations différ
12 une de nos nations modernes. Mais il y a plus. La langue ne saurait à elle seule définir une culture : elle n’est guère qu’un
13 ont largement ou même totalement indépendants des langues modernes, et ne sont, de toute évidence, pas réductibles à des cadres
14 aise », bien que nous parlions à peu près la même langue , je trouve ceci : 1° la culture, dans nos cantons, n’est pas liée à l
15 exemple, le plus délicat, puisqu’il est lié à la langue , laquelle ne pose pas de problèmes pour le savant, l’architecte ou le
5 1963, Articles divers (1963-1969). Le fédéralisme suisse (1963)
16 ques — dont on sait la diversité non seulement de langue , de confession et de coutumes, mais de régime politique, pendant des
17 créations humaines, un foisonnement d’œuvres, de langues , de moyens d’expression plastiques, de méthodes, de doctrines, d’écol
18 répète depuis un siècle que les Suisses, selon la langue qu’ils parlent, se rattachent à l’une ou à l’autre des trois grandes
19 res nationales » ? C’est avant tout le fait de la langue qui l’entretient. Quand on dit que les Suisses romands se rattachent
20 « culture française », on ne pense guère qu’à la langue française. Mais celle-ci n’est pas une propriété de la nation françai
21 encore dans la France d’aujourd’hui sept ou huit langues différentes : l’allemand, le flamand, le breton, le basque, le catala
22 aurait définir une « culture nationale » étant la langue maternelle de populations qui vivent dans sept ou huit nations différ
23 une de nos nations modernes. Mais il y a plus. La langue ne saurait à elle seule définir une culture : elle n’est guère qu’un
24 ont largement ou même totalement indépendants des langues modernes, et ne sont, de toute évidence, pas réductibles à des cadres
25 aise », bien que nous parlions à peu près la même langue , je trouve ceci : 1° la culture, dans nos cantons, n’est pas liée à
26 l’Église catholique, qui sont mondiales ; par sa langue , au domaine français, et par sa culture, aux sources variées de l’Eur
27 exemple, le plus délicat, puisqu’il est lié à la langue , laquelle ne pose pas de problèmes pour le savant, l’architecte ou le
6 1963, Articles divers (1963-1969). Aspects fédéralistes dans les plans et projets d’union européenne du Moyen Âge à nos jours (1963)
28 Auteur de 24 ouvrages qui ont été traduits en 12 langues . »
7 1964, Articles divers (1963-1969). Les arts dans la vie en Suisse (1964)
29 in. Si bien que ces trois entités : le canton, la langue et la tradition religieuse, très diversement combinées, forment en fa
8 1967, Articles divers (1963-1969). Le civisme européen : notes pour un « Petit Livre rouge » (été 1967)
30 leçon d’histoire, de géographie et d’économie, de langues et de littérature prévue par le programme. Mais pour qu’il saisisse c
9 1967, Articles divers (1963-1969). Au-delà des nations (1967)
31 alités les plus hétérogènes, comme par exemple la langue , l’économie, l’état civil et les richesses minières. Ainsi l’on coupa
10 1968, Articles divers (1963-1969). De l’État-nation aux régions fédérées (1968)
32 es naturelles, les réalités les plus hétérogènes, langues parlées dans les villes et richesses du sous-sol, monnaie et programm
33 alités les plus hétérogènes, comme par exemple la langue , l’économie, l’état civil et les richesses minières. Ainsi l’on coupa
11 1969, Articles divers (1963-1969). Le personnalisme, la contestation, les hippies et… le fédéralisme (27 septembre 1969)
34 plusieurs rééditions et sera traduit en plusieurs langues . Aujourd’hui, on le trouve en livre de poche. Ce livre, célèbre de pa
12 1969, Articles divers (1963-1969). De l’Aar à l’Europe (1969)
35 accent européen, mais l’Europe est partout où une langue est parlée, écrite et chantée librement par une communauté d’hommes l
36 péenne que la Suisse : autour de son cœur, quatre langues et autant d’accents que de vallées, mais aussi l’origine de quatre gr
13 1969, Articles divers (1963-1969). Pour une définition nouvelle du fédéralisme (1969)
37 x, qui revendiquent leur autonomie au nom de leur langue , de leurs coutumes, ou des nécessités économiques nouvelles, et qui e
38 continuer à y parler, comme en Suisse, plusieurs langues , bien que l’allemand y soit majoritaire. Il faut s’orienter vers une
39 nomiques, du sous-sol et de l’état civil ou de la langue qu’on parle, et qui aboutit par exemple à la division de la région Ru
40 ul tenant au point de vue du sous-sol, d’après la langue qu’on parlait d’un côté ou de l’autre d’une frontière tracée à la sur
14 1969, Articles divers (1963-1969). Un souvenir de Solférino de Henry Dunant [préface] (1969)
41 Ici est un soldat, entièrement défiguré, dont la langue sort démesurément de sa mâchoire déchirée et brisée ; il s’agite et v
42 ’arrose d’eau fraîche ses lèvres desséchées et sa langue durcie ; saisissant une poignée de charpie, je la trempe dans le seau