1
elle cessé d’être « le mot le plus ennuyeux de la
langue
française » comme l’écrivait l’autre jour Jean Daniel ? Oui, tout cha
2
à la fois et par la force, dès 1792, une unité de
langue
, de droit, d’enseignement, de fiscalité, d’aménagement du territoire
3
a petit à petit démantelée ; naturellement, notre
langue
sera éliminée ; sans nul doute les principes et les objectifs de l’éd
4
cuments obligatoirement en un nombre croissant de
langues
. Où, d’ailleurs, trouvera-t-on les interprètes capables de traduire d
5
ra toujours se faire traduire tout dans sa propre
langue
. L’option pour trois langues, dites « principales », deviendra alors
6
e tout dans sa propre langue. L’option pour trois
langues
, dites « principales », deviendra alors inévitable. Que l’anglais, l
7
ent s’exprimer couramment dans l’une de ces trois
langues
et comprendre l’une des deux autres. III. Du vain travail de cite
8
st-à-dire en groupes désignés par l’origine et la
langue
— normande, allemande, flamande, anglaise, picarde, etc. La durée des
9
ues phénomènes inconnus ; tantôt ils étudient les
langues
de l’Orient pour y chercher l’histoire primitive de l’homme ; tantôt
10
à l’autre : le climat, l’aspect de la nature, la
langue
, le gouvernement, contribuent à ces diversités, et nul homme quelque
11
rendre à la littérature que de transporter d’une
langue
à l’autre les chefs-d’œuvre de l’esprit humain… Si chaque nation mode
12
diants d’une université médiévale parlant la même
langue
, puis à partir de la Révolution française, la communauté idéologique
13
rope de l’Est et l’Europe de l’Ouest. Ni race, ni
langue
, ni conditions naturelles, géophysiques ou climatériques communes. Le
14
yden en 1948. Je suis bien sûr qu’aucun auteur de
langue
française n’a publié autant de pages sur et contre Hitler. Vraiment,
15
printemps 1984)r 1. Quand natio signifiait «
langue
vulgaire » Dans les langues principales de l’Europe, le mot Nation
16
natio signifiait « langue vulgaire » Dans les
langues
principales de l’Europe, le mot Nation, Nazione, Nación, die Nation,
17
étrangers regroupés tout naturellement selon leur
langue
ou leur naissance : leur natio. À Bologne, en 1158, une constitution
18
ain de Malte est divisé en nations sous le nom de
langues
. On retrouve cette quadripartition des nationes jusqu’au xviie siècl
19
, tant parlé qu’écrit, devient de plus en plus la
langue
savante de l’enseignement et celle de la liturgie, ainsi que la langu
20
nseignement et celle de la liturgie, ainsi que la
langue
des relations entre « nationalités » différentes — la langue européen
21
relations entre « nationalités » différentes — la
langue
européenne, en quelque sorte — mais elle sera de moins en moins la la
22
elque sorte — mais elle sera de moins en moins la
langue
des relations quotidiennes : étudiants et maîtres, entre eux, usent c
23
diants et maîtres, entre eux, usent couramment de
langues
vulgaires, cependant que les dialectes locaux tendent à se constituer
24
e les dialectes locaux tendent à se constituer en
langues
régionales. Par-delà les dialectes parlés, des convergences s’opèrent
25
nvergences s’opèrent au profit de quelques-unes :
langue
d’oïl des pays du Nord de la France (picard, normand, champenois, fra
26
nd, champenois, francien, lorrain, bourguignon) ;
langue
d’oc des contrées méridionales (gascon, occitan, limousin, auvergnat,
27
an, limousin, auvergnat, provençal, dauphinois) ;
langue
franco-provençale des zones intermédiaires68 ; moyen anglais dont le
28
ndre dans les pays ibériques, des littératures en
langues
vulgaires apparaissent et se développent69. 2. Des royaumes aux Ét
29
du xixe , les termes de nation, de peuples ou de
langues
, de pays ou d’États sont interchangeables, non seulement dans l’usage
30
s avons consacré toute une journée à l’examen des
langues
de bois diverses des gouvernements et de leurs experts, celles de cer
31
sur ce que j’appellerai irrévérencieusement « la
langue
de bois de Madrid », c’est-à-dire le genre de termes qui ont été rete
32
ur une information très solide, les méfaits de la
langue
de bois, non seulement sur la politique, comme on venait de le voir a
33
vec les oppositions ? On verrait peut-être que la
langue
de bois nationaliste, de classe, bourgeoise dans notre cas, a provoqu
34
errienne, comme celle de Ramuz qui s’est fait une
langue
qu’il voulait absolument purifiée de toute idéologie. Le parallélisme
35
es des deux côtés, et que la dialectique entre la
langue
de bois et la langue proprement littéraire, même religieuse, comme Ni
36
que la dialectique entre la langue de bois et la
langue
proprement littéraire, même religieuse, comme Nivat l’a souligné, éta
37
er, Lipatti, revenant sur tout le phénomène de la
langue
de bois de Madrid. Je voudrais relever, en passant, une remarque de L
38
régions définies à la fois par la géographie, la
langue
et la culture, les traditions et les ressources naturelles, mais divi
39
ncipal rédacteur de la « Voix de l’Amérique », en
langue
française. Il fréquente alors le groupe des surréalistes exilés, se l