1
de même que pour se tirer des confusions de notre
langue
, les poètes ont coutume de rapporter les mots à leurs origines lointa
2
aient été ceux des Celtes23. » L’art roman et les
langues
romanes attestent l’importance de l’héritage celtique. Plus tard, ce
3
comté de Toulouse. Mais voici que précisément, la
langue
utilisée dès le début par les troubadours limousins (comme elle le se
4
d’autres régions de l’Europe), se trouve être la
langue
du comté de Toulouse ! On a dit aussi que les cours les plus souvent
5
été au doigt… Mais je m’aventure trop : assez, ma
langue
! Car trop parler est pis que péché mortel. Or nous avons de ce même
6
d à l’Andalousie, la poésie arabe est une, par la
langue
et l’échange continu. L’Andalousie touche aux royaumes espagnols, don
7
e qu’elle n’osait et ne pouvait avouer ni dans la
langue
des clercs, ni dans le parler vulgaire. La poésie courtoise est née d
8
eut démontrer, historiquement, qu’elle a donné sa
langue
à la passion. Si la littérature peut se vanter d’avoir agi sur les mœ
9
s. On traduit le roman de Tristan dans toutes les
langues
d’Occident. L’Anglais Thomas Malory, à la fin du xve siècle, en refa