1
l’Europe sentimentale. Pourquoi faut-il que notre
langue
les traduise, en vertu d’une convention qu’il serait temps de réviser
2
sure qu’elles parlent en égyptien, « car c’est la
langue
qu’elles apprennent de leurs mères ». Combien j’aime ces sœurs des Tz
3
nes de s’attendre au don du langage sacré ? Cette
langue
de feu qui s’est posée sur Hölderlin et qui l’a consumé… Digne ? — Un
4
lle que va ma sympathie ?… Les hommes parlent une
langue
brusque et de mauvaise humeur, les yeux mornes ou trop brillants ; ou
5
dans la brume d’été flottant sur la rivière… Une
langue
de lumière orangée vient râper doucement le crépi des murs bas, sur l
6
bliés, aussi, n’a rien produit qui marque dans la
langue
, à part la Bible d’Ostervald. Les ouvrages distingués ne manquent pas