1 1946, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Monsieur Denis de Rougemont, de passage en Europe, nous dit… [Entretien] (4 mai 1946)
1 de masse sont devenues inutiles et que la guerre militaire est morte, et qu’un gouvernement mondial est devenu possible, mais do
2 1968, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). L’écrivain et l’événement (7-8 septembre 1968)
2 ais on a glissé depuis lors à un sens partisan ou militaire du terme. Mon sens était plutôt poétique, si j’ose dire, moral, philo
3 1970, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Témoignage sur Bernard Barbey (7-8 février 1970)
3 ttérature, si bonne qu’elle soit. Mais l’aventure militaire de Barbey est singulière. Assurer la liaison ultrasecrète avec l’armé
4 1970, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). L’Europe et le sens de la vie (25-26 avril 1970)
4 ssance, c’est-à-dire la puissance industrielle et militaire massive d’une sorte de troisième Grand préoccupé principalement de te
5 1970, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Le testament de Tristan (14-15 novembre 1970)
5 es réalités du monde naissant. Plus chevalier que militaire , plus efficace à lui tout seul par la passion et le mépris que tous l
6 1972, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Il faut dénationaliser l’enseignement [Entretien] (8 décembre 1972)
6 s à l’école, comme on aligne les corps au service militaire . Or, le fédéralisme — j’y reviens toujours — c’est exactement le cont
7 1984, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Philosophie et énergie nucléaire : une mise au point (28 juin 1984)
7 policière … centralisée, exploitée de façon quasi militaire  » avec « intervention de la Confédération jusque dans nos cuisines et
8 une société centralisée, exploitée de façon quasi militaire , soit une fédération de petites communes autonomes. Cette seconde ci
9 ait : car l’expression « exploitée de façon quasi militaire  » non seulement n’est pas de moi et ne traduit en rien notre idéal, m
10 ans des sites ad hoc et exploitées de façon quasi militaire 14. M. Desmeules aurait-il mal compris ? Ce n’est pas nous, mais ceu