1 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Le mythe de Tristan
1 de droit, dont le Roman offre plus d’un exemple. Reprenons l’épisode des trois barons « félons ». Selon la morale féodale, le va
2 n reçoit la réponse favorable du roi acceptant de reprendre Iseut : Dex ! dist Tristan, quel départie ! Mot est dolenz qui pert
3 n que le philtre n’agisse plus, les amants seront repris par la passion, jusqu’au point qu’ils en perdront la vie, « lui par e
2 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
4 xuel sans consommation, car « celui qui garde (ou reprend ) sa semence dans son corps, qu’aurait-il à craindre de la mort ? » co
5 ubadours. Il s’exprime dans des termes qui seront repris par presque tous les grands mystiques de l’Occident. Il nous semble p
6 uffrir l’amour : la Joie suprême. Ce que Wagner a repris à Gottfried, c’est tout ce que les Bretons n’avaient pas voulu dire,
7 nt dans le monde créé. Ce que Wagner, en somme, a repris de Gottfried, c’est son dualisme foncier. Et c’est par là que son œuv
8 rite oriental, que les cathares paraissent avoir repris . — Enfin, M. Anitchkof a montré que le « pont évage » que les chevali
3 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Passion et mystique
9 — celle qui s’épanouira dans la mort des amants. Reprenons par exemple le récit de l’« aspre vie » dans la forêt de Morois. « No
10 ur cas, le soupçon habituel de « refoulement ». ⁂ Reprenons ces deux arguments. Et tout d’abord, soulignons bien que le langage d
11 elle a créée contre l’Église, et que l’Église lui reprend par ses saints ! Résumons les étapes de l’aventure : l’hérésie des « 
12 ature — c’est la mystique chrétienne qui vient le reprendre pour en revêtir l’Agapè ! ⁂ Quant à la psychologie dont relèverait ce
4 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Le mythe dans la littérature
13 égendaire. La nature symbolique des sujets qu’ils reprennent les induit simplement à composer d’interminables romans à clef. Polex
14  ? Si l’on songe au mythe primitif, dont l’Astrée reprend tous les thèmes, l’on est frappé de constater que chez d’Urfé le trag
15 t invoquée. Et ainsi de suite : il serait aisé de reprendre , à propos de la Nouvelle Héloïse, toute notre exégèse de Tristan, not
16 assuré de la réalité de son au-delà. Voyez-les se reprendre sans cesse aux formes désirables de la terre, oublier, plaisanter fol
17 . Ainsi le Tristan de Wagner peut être impunément repris devant des salles émues en toute sécurité ; si forte est la certitude
18 fabuleuse , 1947, contient un essai sur Don Juan repris dans Comme toi-même , 1961. (Édition de poche : Les Mythes de l’amou
19 e Mon âme délivrée ! Et le chœur des religieuses reprend  : Qu’ils se reposent de leur labeur Et de leur douloureux amour ! Il
5 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Amour et guerre
20 ne faudra pas s’étonner si les auteurs mystiques reprennent ces métaphores devenues banales, et les transposent selon le processu
21 re au xviiie siècle.180 Mot étonnant, d’ailleurs repris de von der Goltz, dans un passage qu’il vaut la peine de citer : « L’
22 ion de la guerre totale par d’autres moyens (pour reprendre une fois de plus, en l’inversant, la célèbre formule de Clausewitz).
6 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Le mythe contre le mariage
23 evoirs moraux qu’elle implique193. Les humanistes reprennent les arguments d’un Goethe ou d’un Engels en faveur du mariage : selon
7 1939, L’Amour et l’Occident (1972). L’amour action, ou de la fidélité
24 le contentement. Une dernière fois pourtant nous reprendrons un parti de sobriété. Les mariés ne sont pas des saints, et le péché
8 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Appendices
25 liques, sainte Thérèse et saint Jean de la Croix, reprendront bel et bien les expressions des troubadours, et souhaiteront d’être l
9 1972, L’Amour et l’Occident (1972). Post-scriptum
26 à mes dépens. Mais j’espère bien rire le dernier. Reprenons les choses au départ. On a commencé par réduire toute ma thèse à une
27  », et pour expliquer la soumission à la dame, il reprend la théorie du jongleur qui « aime en trop haut lieu ». (C’est le fame
28 dénuée de tout sérieux historique et se bornant à reprendre sans critique les hypothèses aventureuses de Rahn. »222 Les motifs d
29 Quand ce pays eut été détruit, la poésie anglaise reprit la même note, et rien dans les langues modernes d’Europe n’a l’équiva
30 que) Matfre Ermengau, dans son Bréviaire d’Amour, reprend les derniers cathares qui « par erreur d’hérésie ont coutume de blâme
31 mmé « prédicateur apostolique » par Urbain II. Il reprend la route, et ses sermons « empreints d’un profond pessimisme » dénonc
32 u trois, mais sur l’essentiel, sur le tout ? J’ai repris tous mes raisonnements, et les leurs, et les textes anciens ; et non,
33 ée sur la même page. Pour la suite du poème, j’ai repris et un peu modifié la traduction d’Alfred Jeanroy. 229. « Mort m’a et