1 1926, Journal de Genève, articles (1926–1982). Le Dépaysement oriental (16 juillet 1926)
1 mais parce qu’il sait y trouver les seuls motifs réels d’exaltation. 1. Le Dépaysement oriental, chez Grasset, Paris. a.
2 1937, Journal de Genève, articles (1926–1982). Condition de l’écrivain (I) (15 février 1937)
2 s qui peuvent donner une idée assez juste du sort réel de l’écrivain. Parmi ses confrères académiciens, disait-il, tous célè
3 1937, Journal de Genève, articles (1926–1982). Condition de l’écrivain (III) : Mission civique de la culture (1er mars 1937)
3 i le public ne se rend pas compte de l’importance réelle de cette crise, à qui la faute, disions-nous ? Au public ou aux écriv
4 en communion avec les soucis de la nation, sa vie réelle et sa nature profonde. Mais un tel redressement de la culture n’aurai
4 1937, Journal de Genève, articles (1926–1982). L’Âme romantique et le rêve (23 mars 1937)
5 relations qu’elle établit entre le rêve et la vie réelle . » Or notre époque, plus que toute autre semble-t-il, s’est attachée
5 1950, Journal de Genève, articles (1926–1982). Lettre aux députés européens (15 août 1950)
6 utorité fédérale, dotée de pouvoirs limités, mais réels . Rien d’autre, en vérité, ne pouvait assurer l’indépendance du pays.
6 1950, Journal de Genève, articles (1926–1982). Quatrième lettre aux députés européens : En lisant le pamphlet du Labour Party (18 août 1950)
7 oit de veto, qui revient à donner le seul pouvoir réel , quoique négatif, à la minorité ; et derrière le veto se cachent en f
7 1952, Journal de Genève, articles (1926–1982). Au pays du Patriarche (29-30 novembre 1952)
8 ’on nous a décrits comme adversaires des libertés réelles  ! Enfin, Voltaire libère ses vassaux de la gabelle et même du servage
8 1953, Journal de Genève, articles (1926–1982). Aller et retour (21 mai 1953)
9 ver, avec leur fierté légitime, leur indépendance réelle . D’où vient, après tout, la puissance, non moins redoutée que sollici
9 1955, Journal de Genève, articles (1926–1982). Pour un désarmement moral (19 juillet 1955)
10 langage commun, c’est le dialogue. Or un dialogue réel suppose deux conditions. Il suppose tout d’abord, chez les deux parte
11 re son cheval de Troie. Mais il s’agit d’échanges réels dans les deux sens, ou je n’ai rien dit. Si chacun mène chez l’autre