1
de Kassner6 — toutes les créatures, le Soleil, la
Terre
, la Lune, les plantes, les animaux et les pierres parlaient et prophé
2
fine, sed nunc stans. L’éternité a marché sur la
terre
: ainsi le Christ est le chemin. Mais nous avons refusé l’éternel et
3
nation, mystique raciale, peuple et coutumes, ou
terre
natale, clocher, etc. D’où l’embrouillamini de la politique et des pa
4
côté, nous trouvons l’attachement de l’homme à la
terre
, à la famille, à la race, à l’ambiance sociale. L’homme ne peut pas y
5
onales pour la viticulture ; mettre en commun les
terres
d’un petit village ; vendre le vin du pays dans les épiceries du pays
6
’en être, on approuve la jeunesse qui délaisse la
terre
pour la ville. (« C’est mort, ici ! » — phrase entendue un peu partou
7
se un vaste catalogue de toutes les plantes de la
terre
. C’est à cela qu’il s’occupe en Thébaïde, quand nous perdons sa trace
8
sso. 36. « J’éprouve que chaque objet de cette
terre
que je convoite se fait opaque, par cela même que je le convoite… »,
9
jardin. Quand je lève le nez, je vois la cour de
terre
battue à l’ombre de ses deux tilleuls, la margelle du puits à gauche,
10
broussailleuses qui ferment l’horizon bas. Peu de
terre
et beaucoup de ciel, et partout cette humide lumière blanche qui met
11
ieu de cette place, qui est un vaste rectangle de
terre
jaune, les habitants plantèrent à la Révolution un arbre de la Libert
12
oyaume éternel, qui sera celui de Dieu, non de la
Terre
. Tous deux sont eschatologiques, en ce sens qu’ils rapportent leur ac
13
indivisible. Dieu est au ciel, sa loi est sur la
terre
, et les prêtres sont là pour veiller sur l’Alliance. Et si ces « cler
14
iscours prophétiques, parmi tous les chants de la
terre
, ont réellement rythmé l’action et vérifié l’étymologie grecque de po
15
es qui sont en haut dans les cieux, en bas sur la
terre
, et dans les eaux plus bas que la terre. » Cela condamne toute espèce
16
as sur la terre, et dans les eaux plus bas que la
terre
. » Cela condamne toute espèce d’art plastique. « Tu n’auras pas d’aut
17
ral ou périmé ; ceux qui traduisent « Paix sur la
terre
aux hommes que Dieu agrée » par « Paix aux hommes de bonne volonté »,
18
e l’ombre de la mort… étranger et voyageur sur la
terre
… » Jamais plus que dans cette nuit. Fin de séjour à A… (Gard). — To