1 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Préface
1 ajoute ici à de l’ancien, naguère connu, et à des textes restés confidentiels, qu’il s’agit d’autre chose que d’une réédition 
2 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Le paysan du Danube — Petit journal de Souabe
2 ivés de certains témoignages oraux ou de quelques textes irréfutables. Cependant il possède à un si haut degré le sens de l’en
3 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Sur l’automne 1932, ou la naissance du personnalisme
3 b. ⁂ Jean Paulhan de retour le 6 octobre, et les textes devant être remis le 1er novembre en principe, j’eus trois semaines p
4 , obtenir, organiser et présenter une douzaine de textes , puis pour les faire accepter ou du moins tolérer par Paulhan ; le to
5 an dans la revue Europe. Quand j’avais demandé un texte à l’auteur des Chiens de garde, il était venu tout de suite sonner ch
6 on). Et de même, la vraie générosité qui anime le texte d’Henri Lefebvre laisse pressentir qu’un jour ou l’autre, il sera con
7 ait alors les Recherches philosophiques, où notre texte parut. Ma « Définition de la Personne », écrite à cette époque et pub
4 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal d’Allemagne — Journal (1935-1936)
8 rès facile à manier ; 4° fournit beaucoup plus de texte que d’images ; 5° s’exprime sur les mêmes sujets, dans les mêmes term
9 que vous admirez vous ferait décapiter : voici le texte de la loi, je n’invente pas. Et vous, rêveurs d’une liberté sociale a
10 i ! » (Hitler.) Refuser de réfléchir sur ces deux textes , sur leur identité vertigineuse, c’est se mettre hors d’état de rien
5 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Vers la guerre
11 r le mariage. Après quelques jours de lecture des textes primitifs de Tristan, dans la petite salle où j’étais souvent seul de
12 isme, d’après mes notes de Francfort : ce sera le texte central de mon Journal d’Allemagne . De fin mai au 20 juin, dans un
13 VI et VII, la préface, et la dernière révision du texte dactylographié. Au soir du 21 juin, solstice d’été, dernier triomphe
14 hors de Paris, La Celle-Saint-Cloud. J’envoie des textes par petits paquets, commençant par le 2e acte. J’ai bâti le drame d’a
6 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — « Puisque je suis un militaire… »
15 Fin février 1940 Terminé ma prospection de textes pour le « Bréviaire du citoyen ». Des lectures que j’ai faites, je re
16 ger chaque terme en son contraire pour obtenir un texte raisonnable. Ainsi, lorsque les hitlériens réclament la liberté, cela
17 a plus grande satisfaction. Discuté et corrigé ce texte jusqu’à cinq heures du matin, avec les fondateurs, dans une petite sa
18 rendra fiers d’être hommes, et d’être Suisses. Ce texte va paraître dans soixante-quatorze journaux du pays. Dans chacun, nou
19 quoi ! D’une part, le Général ne saura pas que le texte est de ma main. D’autre part, je suis sûr qu’il en approuvera la pens
7 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Intermède douanier
20 a valise de manuscrits. Tiens, tiens, tiens ! Des textes en français et en anglais, des livres en espagnol et en allemand… Cur
8 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Solitude et amitiés
21 regarder ses notes, mais je reconnais, à lire ce texte , les phrases, les rythmes, et jusqu’aux moindres inflexions de l’orat
22 ttais à ce travail, nouveau pour moi : écrire des textes d’information et des commentaires politiques, diffusés par ondes cour
23 même : surréalisme. Chaque soir, pendant que mon texte terminé sous pression passe par une série de bureaux, de la censure à
24 qui bavardent… Passe Julien Green, il apporte son texte sur la vie dans les camps d’entraînement. Il a trouvé le moyen de se
9 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — L’Amérique en guerre
25 se. La section française produit des idées et des textes à haute pression, son chef y entretenant une perpétuelle agitation fo
10 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Le choc de la paix
26 rave erreur de traduction. Car l’Évangile dans le texte original dit simplement : « Paix sur la terre, bonne volonté (de Dieu