1 1978, Articles divers (1978-1981). Réfléchir à ce que le terrorisme signifie (4 janvier 1978)
1 épidémique des politiques de chantage collectif, traduites en style californien ou sicilien, palestinien ou irlandais, par des m
2 1978, Articles divers (1978-1981). De l’Europe des États coalisés à l’Europe des peuples fédérés (mai 1978)
2 ropéistes des années 1940 et 1950, et qui vont se traduire au début par quelques réalisations spectaculaires. Le premier motif :
3 que les chiffres et les faits ne justifient pas, traduit cependant la réalité de l’état de division du continent. Si nous nous
4 vote du budget de Bruxelles. Il voudra, il devra traduire au plan de l’Europe les motifs nouveaux qui l’auront fait élire : éco
3 1978, Articles divers (1978-1981). Ramuz, Présence de la mort [préface à la traduction américaine] (24 septembre 1978)
5 … ⁂ Je ne connais pas d’autre écrivain qui ait su traduire , comme Ramuz, l’incarnation de la catastrophe dans le détail concret
4 1979, Articles divers (1978-1981). Un foyer de culture (janvier 1979)
6 nalités conquises): dans les Allemagnes, la Bible traduite par Luther, en Grande-Bretagne, la King James Version et le Prayer Bo
7 14 janvier 1790, la Constituante décide de faire traduire les nouvelles lois, rédigées en français de Paris, dans les langues u
8 rices de leur culture commune, elle ne pourra que traduire en formes et en institutions la double postulation vers l’union et ve
5 1979, Articles divers (1978-1981). Cet amour qui nous rendrait la liberté (mars 1979)
9 et de la Chine. On n’y connaît pas de mot pour le traduire . « Quand nous éprouvons quelque chose qui ressemble à ce que décriven
6 1979, Articles divers (1978-1981). Rapport au peuple européen (9 mai 1979)
10 ériel est synonyme de « progrès », alors qu’il se traduit en réalité par des inégalités toujours plus grandes et une escalade d
7 1979, Articles divers (1978-1981). Une Europe unie et diverse (27 août 1979)
11 ériel est synonyme de « Progrès », alors qu’il se traduit en réalité par des inégalités toujours plus grandes et une escalade d
8 1979, Articles divers (1978-1981). Considérations sur une charte culturelle européenne : mémorandum (17 décembre 1979)
12 dans tel domaine, en marquant ses limites ; d) de traduire enfin ces constatations, vœux et décisions en articles de la charte,
9 1979, Articles divers (1978-1981). Le mythe et l’opéra (1979)
13 plets. La musique dit ce que nulle parole ne peut traduire . Faut-il penser que les autres opéras, composés sur des thèmes d’hist
10 1980, Articles divers (1978-1981). La maîtrise sociale des besoins (avril-juin 1980)
14 . 206-214. Précédé de la note suivante (dont nous traduisons une partie de l’italien) : « Du 21 au 23 janvier 1980, le premier con
11 1980, Articles divers (1978-1981). Actualité de Benjamin Constant (1980)
15 nciation molle et quelquefois un peu embarrassée, traduisaient au premier regard la tristesse et l’abattement ; mais si une sympathi
16 Elle peut paraître démodée, à première vue. Elle traduit en fait l’intuition d’une réalité neuve dont Benjamin Constant, qui n
12 1980, Articles divers (1978-1981). L’avis de Denis de Rougemont [sur Invocation du nom de Dieu et Constitution fédérale] (1980)
17 de même nombreux en Suisse, trouvent le moyen de traduire cela dans leur langage. Mais c’est à eux de le faire, je ne m’en char
18 ce par ces mots : in nomine domini amen, que l’on traduit généralement par : Au nom du Seigneur, amen. N’oublions pas que dans
13 1980, Articles divers (1978-1981). Le bilan culturel de la décennie 1970-1980 (1980)
19 (parfois littéralement) de Heidegger (non encore traduit ), de Hegel (oublié en France), et de l’école personnaliste des années
14 1981, Articles divers (1978-1981). « Les socialistes sont la chance de la France pour réaliser la réforme des régions » (5 août 1981)
20 tées. Mais, concrètement, comment cela va-t-il se traduire  ? Avez-vous lu les projets de réforme ? J’ai lu des déclarations, des
15 1981, Articles divers (1978-1981). Information n’est pas savoir (octobre-décembre 1981)
21 ntageuse, le gain sur le temps d’une opération se traduit en termes de moindre coût et d’efficacité accrue. Mais dans tous les
16 1981, Articles divers (1978-1981). Fédéralisme, personnalisme, œcuménisme (1981)
22 iblie dans ces pays, cette carence ne s’y est pas traduite par l’éclosion d’une anti-religion totalitaire, mais par un phénomène
17 1981, Articles divers (1978-1981). Hérétiques de toutes les religions, unissez-vous (1981)
23 quer, à maintes reprises, combien certains textes traduits en persan de Maître Eckhart ou de J. Boehme, voire certains épisodes
24 s, ne fût-ce que pour sa résonance présocratique, traduit ce qu’il faut dire ici en termes d’espace spirituel : Le centre est
18 1981, Articles divers (1978-1981). Quelques maximes de prospective (1981)
25 les buts qu’il nous faut atteindre. Bismarck Je traduis cela dans une seule petite phrase d’où je compte bien tirer au moins