1
a fait naître. C’est ce que la sagesse populaire
traduit
à sa manière en affirmant qu’on n’améliore pas la peste. On n’arrête
2
la culture et de l’importance qu’il y aurait à la
traduire
avec fidélité. En d’autres termes, si l’on néglige le langage, on nég
3
ns l’opportunisme, ballottés entre l’opinion, qui
traduit
l’ignorance commune, et quelques principes sacro-saints5 dont ils ont
4
ition : le schéma est peut-être primaire, il n’en
traduit
pas moins dans ses grandes lignes l’histoire d’une libération du genr
5
nscience européenne, cette décadence me paraît se
traduire
, ou se trahir, par la décadence parallèle et plus aisément vérifiable
6
t d’Anagni, leur révolte contre l’ordre établi se
traduit
tout naturellement — en vertu d’un très sûr instinct — par un refus d
7
ge sans règles et souvent sans beauté, inhabile à
traduire
les vérités spirituelles, qu’on en vient donc à méconnaître pour un t
8
nent l’action : dictature des instruments, qui se
traduit
en politique par l’influence prépondérante des secrétaires de la curi
9
rotestation de Luther contre la cour de Léon X se
traduit
sur le plan culturel par la substitution du langage vulgaire au latin
10
de plus en plus « exquis » et par suite inapte à
traduire
une volonté d’action bientôt jugée vulgaire. Nous décrirons plus loin
11
on ! » de Valmy… C’est pourquoi le Français moyen
traduit
national-socialisme par nationalisme. Il se condamne ainsi à ne pas c
12
gard. Chaque progrès de la culture officielle s’y
traduit
par un recul de la culture proprement dite : aussi la grande majorité
13
de raisons qui dissimulent bien plus qu’elles ne
traduisent
notre passion fondamentale, la fin dernière vers quoi tend notre vie,
14
x. Ils demanderont le délai nécessaire pour aller
traduire
la question dans leur vocabulaire « ismique ». Durant cette élaborati
15
sme intime, sanctionné par l’opinion publique, se
traduit
dans la serve pensée — et pas seulement à l’Université ! — par l’usag
16
juger, c’est-à-dire de ne pas s’engager ; simple,
traduit
le ressentiment antipoétique, la volonté de tout ramener à quelque ch
17
intellectuelle à des disciplines récitatives, ne
traduit
pas une certaine carence de style et de pouvoir formateur ? Est-ce qu
18
langage en puissance d’acte ; c’est le style qui
traduit
le dynamisme de l’esprit formateur. C’est donc une certaine imaginati
19
s’exprimer, il n’est pas sûr que son style écrit
traduira
les catégories dans lesquelles il existe en réalité. Ou plutôt, il es
20
lité. Ou plutôt, il est presque certain qu’il les
traduira
dans les formes qui les trahissent. Nous retrouvons ici la division d