1
, Hans Baldung et Conrad Witz, personne n’a mieux
traduit
et illustré les vertus qui devraient nourrir, aujourd’hui, notre espr
2
ivre sur la Suisse. Il ne paraîtra qu’en octobre,
traduit
, truffé et adapté par les soins d’une amie américaine qui adore mon p
3
n officiel à cette époque. 15. Terme difficile à
traduire
, qui signifie en Amérique le brillant ou l’éclat d’une femme, d’une r
4
ts fois plus qu’un de nos grands millionnaires se
traduit
par certains avantages sensibles, ou simplement par des soucis accumu