1 1927, Revue de Belles-Lettres, articles (1926–1968). L’autre œil (février 1927)
1 de Mossoul). Belles-Lettres joua l’Inspecteur de Gogol à l’époque où le Cuirassé Potemkine était interdit à l’écran. Pitoëff
2 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Aperçu historique des relations culturelles Europe-Russie (des débuts à la guerre de 1914) (décembre 1955)
2 e européen. La littérature russe, de Lermontov et Gogol à nos jours, est tout entière issue de la révolution spirituelle décl
3 sie se livre à « une interprétation de l’œuvre de Gogol , de Tolstoï et surtout de Dostoïevski, qui en révèle pour la première
3 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Propositions (décembre 1955)
4 également sous les tsars, ainsi que les livres de Gogol , Tolstoï, Gorki, etc. 23. Traduit et reproduit intégralement dans no
4 1959, Preuves, articles (1951–1968). Rudolf Kassner et la grandeur (juin 1959)
5 ficulté. (Il a traduit aussi Platon, Pouchkine et Gogol , Laurence Sterne et Newman, le Philoctète de Gide et les Éloges de Sa
5 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Deuxième partie — Rudolf Kassner et la grandeur humaine
6 ficulté. (Il a traduit aussi Platon, Pouchkine et Gogol , Laurence Sterne et Newman, le Philoctète de Gide et les Éloges de Sa
6 1970, {Title}. 1931-1937 ou les années tournantes (années 1970)
7 te la France éternue », dit une phrase fameuse de Gogol . Les journalistes du xx e siècle devaient en tirer abusivement le slo