1 1935, L’Ordre nouveau, articles (1933–1938). Conversation avec un SA (décembre 1935)
1 ntiennent le mot Kampf, quand ce n’est pas le mot Krieg . Celle-ci, par exemple, qui est la plus fréquente : « La lutte contre
2 1938, Journal d’Allemagne. I. Journal (1935-1936)
2 par nos éclats de voix. Il coupe court : Nie mehr Krieg . Erledigt ! (Plus jamais de guerre ! C’est en ordre !) (L’Anglais not
3 té de Versailles. 3 janvier 1936 « Nie mehr Krieg  ! ». Nous avons transigé. Morale : Un Français né juriste et malin au
4 ntiennent le mot Kampf, quand ce n’est pas le mot Krieg . « La lutte contre la faim et le froid est notre guerre. » Je sais bi
3 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal d’Allemagne — I. Journal (1935-1936)
5 par nos éclats de voix. Il coupe court : Nie mehr Krieg . Erledigt ! (Plus jamais de guerre ! C’est en ordre !) (L’Anglais not
6 té de Versailles. 3 janvier 1936 « Nie mehr Krieg  ! ». Nous avons transigé. Morale : Un Français né juriste et malin au
7 ntiennent le mot Kampf, quand ce n’est pas le mot Krieg . « La lutte contre la faim et le froid est notre guerre. » Je sais bi