1 1940, Articles divers (1938-1940). L’homme au poignard enguirlandé (1940)
1 anta bella giovinezza Che si fugge tuttavia ! Chi vuol esser lieto, sia ! Di doman non c’è certezza. Ainsi chantait
2 1946, Journal des deux mondes. Puisque je suis un militaire…
2 Quanto bella giovinezza Che si fugge tuttavia ! Chi vuol esser lieto, sia ! Di doman non c’è certezza. Ainsi chantait La
3 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — « Puisque je suis un militaire… »
3 Quanto bella giovinezza Che si fugge tuttavia ! Chi vuol esser lieto, sia ! Di doman non c’è certezza. Ainsi chantait La
4 1950, Journal de Genève, articles (1926–1982). Deuxième lettre aux députés européens (16 août 1950)
4 oiseau fait son nid, prudence est mère de sûreté, chi va piano va sano, wait and see, step by step, und so weiter. Les viei
5 Tout est prématuré, pour celui qui ne veut rien. Chi va piano perd la Corée. La prudence est le vice des timides et la ver
5 1950, Lettres aux députés européens. Deuxième lettre
6 oiseau fait son nid, prudence est mère de sûreté, chi va piano va sano, wait and see, step by step, und so weiter. Les viei
7 Tout est prématuré, pour celui qui ne veut rien. Chi va piano perd la Corée. La prudence est le vice des timides, et la ve
6 1965, La Suisse ou l’histoire d’un peuple heureux. La morale quotidienne et le climat de culture ou comment on vit dans une fédération
8 Quanto bella giovinezza Che si fugge tuttavia ! Chi vuol esser lieto, sia ! Di doman non c’è certezza. Ainsi chantait La
7 1985, Cadmos, articles (1978–1986). Trente-cinq ans d’attentes déçues, mais d’espoir invaincu : le Conseil de l’Europe (été 1985)
9 oiseau fait son nid, prudence est mère de sûreté, chi va piano va sano, wait and see, step by step. Les vieillards ont l’hu
10 out est prématuré, pour celui qui ne veut rien. —  Chi va piano perd la Corée. — La prudence est le vice des timides et la v