1
du profil de plâtre, des boules de neige et du «
dialecte
du cœur ». h. « Alexandre, par Klaus Mann. Traduit de l’allemand pa
2
tantôt si proches du latin populaire et tantôt du
dialecte
burgonde, un seul subsistera cent ans plus tard, tandis que la grande
3
naux, mais encore il s’est divisé en une foule de
dialectes
ésotériques. Non seulement l’écrivain moderne use d’une langue dont l
4
naux, mais encore il s’est divisé en une foule de
dialectes
ésotériques. Non seulement l’écrivain moderne use d’une langue dont l
5
naux, mais encore il s’est divisé en une foule de
dialectes
ésotériques. Non seulement l’écrivain moderne use d’une langue dont l
6
mes sur l’histoire de l’île, ses coutumes, et son
dialecte
. L’un est l’œuvre d’un archiviste du continent. Il affecte une douce
7
umes sur l’histoire de l’île, ses coutumes et son
dialecte
. L’un est l’œuvre d’un archiviste du continent. Il affecte une douce
8
ins du monde, et l’on perçoit sa voix dans chaque
dialecte
». Nous l’avons perçue de nos jours, dans le dialecte d’un Claudel, p
9
ecte ». Nous l’avons perçue de nos jours, dans le
dialecte
d’un Claudel, parfois même dans celui de tel surréaliste. Mais notre
10
épisode d’amour courtois. Elle est écrite dans un
dialecte
intermédiaire entre le français et le provençal. À tous égards, elle
11
épisode d’amour courtois. Elle est écrite dans un
dialecte
intermédiaire entre le français et le provençal. À tous égards, elle
12
s du monde, et l’on perçoit sa voix dans tous les
dialectes
. Hamann (Paraphrase du Psaume 19.) De l’Art poétique de Claudel, qu
13
elle ces écoles de Zurich rétablissant l’usage du
dialecte
cantonal, en haine de l’allemand officiel ; et la méfiance glaciale q
14
umes sur l’histoire de l’île, ses coutumes et son
dialecte
. L’un est l’œuvre d’un archiviste du continent. Il affecte une douce
15
vement, souvent avec un humour familier auquel le
dialecte
se prête admirablement. L’auditoire, du reste, est difficile : il s’i
16
e, grands bourgeois ou paysans, ils parlent leurs
dialectes
, dont ils possèdent au moins un par canton, l’allemand officiel (Hoch
17
journaux, à la littérature et aux universités. Le
dialecte
a gagné du terrain dans les écoles, à partir de 1933, en manière de p
18
ne se distinguent de l’Allemagne. Il n’y a pas de
dialectes
romands. Le français de France est la langue de tous les jours et non
19
miers pactes fédéraux. Leur parler courant est un
dialecte
semblable à celui du Milanais. La langue officielle est l’italien, qu
20
nt, je ne sais combien de races, de classes et de
dialectes
jalousement préservés, séparés, sans mélange. Si bien que l’homme de
21
s parlant trois langues, sans compter beaucoup de
dialectes
et de patois, pratiquant deux confessions religieuses, sans compter b
22
nzaine de « grandes langues » et des centaines de
dialectes
. Ces langues — celles du Nord et celles du Sud en tout cas — n’ont pa
23
t ; je ne sais combien de races, de classes et de
dialectes
, jalousement préservés, et presque sans mélange ; une douzaine de pay
24
’est-à-dire d’étranger et de factice, les rauques
dialectes
reprennent vie et redeviennent ces langages indépendants et absolus,
25
cieuse qu’un drapeau, qu’un chant national, qu’un
dialecte
, qu’un tracé de frontière, qu’un nom de bataille à inscrire sur un so
26
l’autre une vallée des Alpes ; ici l’on parle un
dialecte
allemand, là le français, ailleurs encore l’italien, ou le romanche,
27
e sais combien de races variablement mêlées et de
dialectes
jalousement cultivés — et cela fait beaucoup de combinaisons possible
28
on d’une autre sorte : à l’est s’implanteront des
dialectes
germaniques, à l’ouest un langage romanisé, tandis qu’au sud-est rhét
29
vement, souvent avec un humour familier auquel le
dialecte
se prête admirablement. L’auditoire, du reste, est difficile : il s’i
30
a jeunesse, la cité dont il parle la langue ou le
dialecte
, et dont il connaît les magistrats, ses voisins et peut-être ses amis
31
e sais combien de races variablement mêlées et de
dialectes
jalousement cultivés — et cela fait beaucoup de combinaisons possible
32
basque, le catalan, le provençal et au moins deux
dialectes
italiens, pour ne rien dire de l’arabe hier encore. En revanche, on p
33
publie, doit écrire une langue qui n’est pas son
dialecte
, mais qui est un « allemand écrit » (Schriftdeutsch). Cependant, il p
34
buste franchise de son voisin. Il ne parle pas un
dialecte
bien coloré et plein de rythmes expressifs, il parle plutôt mal un fr
35
oint encore en produisant ses propres œuvres, son
dialecte
musical particulier, mais bien par une certaine manière qui n’est qu’
36
aise, au même titre qu’un Schwyzois catholique de
dialecte
allemand, qu’un yodleur des Rhodes-Intérieures, qu’un Tessinois ou qu
37
catalan, le flamand, l’occitan, le français, deux
dialectes
italiens et le basque, parlés par des peuples entiers dans l’Hexagone
38
gote sur la qualité de « langue maternelle » du «
dialecte
alsacien », tandis que du côté alsacien on multiplie les distinguos e
39
lsacien on multiplie les distinguos entre langue,
dialecte
ou « forme orale d’une langue », forme orale et forme écrite du Hochd
40
. Quant aux Alpes : on y parle des deux côtés des
dialectes
italiens au sud ; français à la hauteur des vallées vaudoises et d’Ao
41
ue d’oc et la langue d’oïl, et dont procèdent les
dialectes
savoyard, romand et franc-comtois, oubliés certes mais sans doute act
42
e fréquentaient. Autour d’eux, on parlait le même
dialecte
, qui parlait dans leur inconscient. Avant que Genève ne fût annexée à
43
ngrès de Vienne, avait publié quatre opuscules en
dialecte
savoyard. ⁂ C’est l’École, à ses trois degrés, qui nous a convaincus
44
ève ses impôts, se moque de ses allures et de son
dialecte
… Il est peut-être temps que les nations submergées de l’Europe renais
45
, non point en produisant ses propres œuvres, son
dialecte
musical particulier, mais bien par une certaine manière qui n’est qu’
46
parle avec des accents différents presque le même
dialecte
germanique159. Cette Regio basiliensis qui se trouve actuellement par
47
s francophones, tous les germanophones parlent un
dialecte
. Mais les journaux, les revues et les livres, les parlements et les d
48
re adolescence se déclare. Priver un homme de son
dialecte
, c’est-à-dire de cette langue première, c’est en faire la victime dés
49
ève ses impôts, se moque de ses allures et de son
dialecte
?… Il est peut-être temps que les nations submergées de l’Europe rena
50
et du pays de Bade-Wurtemberg. On y parle le même
dialecte
germanique et les problèmes y sont communs, mais cette région est act
51
en toute liberté quatre langues et d’innombrables
dialectes
. Voir aussi l’actuel projet de Constitution fédéraliste de la Belgiqu
52
s seulement sa langue, dite « littéraire », aux «
dialectes
» des peuples conquis, mais ses systèmes de valeurs24. b) D’autres ré
53
s d’unité historique, mais parlant même langue ou
dialectes
semblables, par-dessus les frontières qui séparent actuellement nos É
54
isinent sur les deux rives du Rhin et parlent des
dialectes
germaniques très semblables, aux fins immédiates de réduire la pollut
55
. Plus tard, l’ethnie conquérante qualifiera de «
dialectes
» les langues souvent plus anciennes et plus riches des « nations con
56
s conquises ». Qu’est-ce qu’une langue ? C’est un
dialecte
plus une armée, disait W. Sombart. 25. Derrière les pudeurs du langa
57
etteur en scène, avait été en réalité « écrite en
dialecte
milanais en 1892 » par un nommé Carlo Bertolazzi, comme on l’apprenai
58
ouramment de langues vulgaires, cependant que les
dialectes
locaux tendent à se constituer en langues régionales. Par-delà les di
59
se constituer en langues régionales. Par-delà les
dialectes
parlés, des convergences s’opèrent au profit de quelques-unes : langu
60
t.). À cela ne se bornent pas leurs bienfaits : «
Dialectes
et genres de vie fort divers viennent aussi [par le recrutement] se c