1 1946, Articles divers (1941-1946). Les quatre libertés (30 mars 1946)
1 « freedom of speech, freedom of religion, freedom from want, freedom from fear », ce qui se traduit un peu malaisément dans
2 , freedom of religion, freedom from want, freedom from fear », ce qui se traduit un peu malaisément dans notre langue par li
2 1946, Lettres sur la bombe atomique. XII. Les quatre libertés
3 : freedom of speech, freedom of religion, freedom from want, freedom from fear, ce qui se traduit un peu malaisément dans no
4 , freedom of religion, freedom from want, freedom from fear, ce qui se traduit un peu malaisément dans notre langue par libe
3 1946, Lettres sur la bombe atomique. XII . Les Quatre Libertés
5 : freedom of speech, freedom of religion, freedom from want, freedom from fear, ce qui se traduit un peu malaisément dans no
6 , freedom of religion, freedom from want, freedom from fear, ce qui se traduit un peu malaisément dans notre langue par libe
4 1947, Vivre en Amérique. I. Vie politique
7 en près de le faire dans les limites de son pays, from coast to coast, d’une côte à l’autre, comme il dit. Et ce pressentime
5 1948, Articles divers (1946-1948). Ce sont les Français qui ont commencé (La querelle des « condensés… ») (14 février 1948)
8 bstantif néologique tiré de l’adjectif condensed ( from …), il semble que nos éditeurs aient voulu souligner le caractère amér
6 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Former des Européens (avril-mai 1956)
9 pas moins significative. 28. Joan Dunne, Retreat from Learning, Philadelphia, D. McKay Co, 1955. 29. Voir le Rapport du Pr
7 1961, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). La règle d’or, ou principe de l’éducation européenne (1960-1961)
10 pas moins significative. 46. Joan Dunne, Retreat from Learning, Philadelphia, D. McKay Co, 1955. 47. Voir le Rapport du Pr
8 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. Première partie. Les Origines d’Hésiode à Charlemagne, (du ixe siècle av. J.-C. au xie siècle de notre ère)
11 No doubt that the name of the Arabs was […] given from their living at the western most part of Asia ; and their own word Gh
9 1963, L’Opportunité chrétienne. Première partie. L’opportunité chrétienne dans un monde sécularisé — 2. Sécularisme
12 on américaine ajoute : « It is unimaginable apart from ideas formed by Christian thought, or developed in ideologies which h
13 ght, or developed in ideologies which have issued from a Christianized world. » q. Ce paragraphe n’est pas repris dans l’éd
10 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 4. La responsabilité culturelle de l’Église
14 tion américaine : « This demand, since it springs from material and spiritual chaos, may include the transfer of the violenc
11 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 5. Un langage commun
15 sse toute connaissance, allez en paix, deliver us from evil, délivrance toujours liée à pardon, à glorification, etc.aj) En
12 1970, Lettre ouverte aux Européens. I. L’unité de culture
16 européens , Genève, n° 5, mai 1963. 18. Retreat from Learning, par Joan Dunne, McKay, 1955. 19. Voir le Rapport du Pr. Ni
13 1975, Deux initiatives du CEC : Documents sur l’origine du CERN et de la Fondation européenne de la culture. I. Préhistoire du CERN
17 e moment in Europe, in science, is very different from what it was twenty years ago — different in many respects : CERN, for
14 1980, Articles divers (1978-1981). La maîtrise sociale des besoins (avril-juin 1980)
18 naient soudain, comme il arrive, la dernière mode from coast to coast. C’est évidemment la religion qui détermine les variat