1
uis votre amie Joséphine. » — Le poète reprit son
manuscrit
et conclut : « L’inspiration est le nom qu’on donne en poésie à une s
2
re de récits. Mais on trouva dans ses papiers les
manuscrits
presque complets de trois romans : Le Procès, Le Château, et Amérique
3
uivant. Lorsqu’un jeune auteur vient proposer son
manuscrit
, on lui fait signer un contrat qui l’engage pour cinq ou dix volumes
4
iteur se réserve en outre le droit de refuser les
manuscrits
qui ne lui plaisent pas. (Et qui trouveront difficilement à se faire
5
de Céline. P.-S. — On a corrigé par un erratum
manuscrit
la faute de la page 13 : « La paix ne se conçoit pas dans la liberté.
6
voit venir avec une grande enveloppe contenant un
manuscrit
. « Est-ce une lettre ? — Non. Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
7
recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le
manuscrit
comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
8
au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un
manuscrit
s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
9
voit venir avec une grande enveloppe contenant un
manuscrit
. Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
10
recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le
manuscrit
comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
11
au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un
manuscrit
s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
12
voit venir avec une grande enveloppe contenant un
manuscrit
. Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
13
recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le
manuscrit
comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
14
au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un
manuscrit
s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
15
de courrier. On parle d’accidents. Pourvu que le
manuscrit
d’une traduction « alimentaire » que j’ai expédié il y a quatre jours
16
produit d’une traduction et de la correction d’un
manuscrit
nous a fait vivre jusqu’en avril. Pendant ce temps, j’ai pu écrire qu
17
— j’inscrivais ce terrible mot : FIN au bas d’un
manuscrit
considérable. Le lendemain, 21, l’Opéra de Paris représentait pour la
18
toge du poète. Deux immenses pianos, encombrés de
manuscrits
tiennent conseil au centre de la pièce. Des livres envahissent des pl
19
Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les
manuscrits
sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
20
tion de la lettre, chez les déchiffreurs de vieux
manuscrits
, pour qu’une littérature entière soit passée sous leurs yeux sans qu’
21
Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les
manuscrits
sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
22
Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les
manuscrits
sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
23
tion de la lettre, chez les déchiffreurs de vieux
manuscrits
, pour qu’une littérature entière soit passée sous leurs yeux sans qu’
24
wingli et ses savants collègues il leur envoie le
manuscrit
d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
25
0, lorsque se déclencha la bataille de France. Le
manuscrit
et la composition typographique ont disparu. Mais j’avais conservé pa
26
re de récits. Mais on trouva dans ses papiers les
manuscrits
presque complets de trois romans : le Procès, le Château, et Amérique
27
es entre les portées, telles qu’on en voit sur le
manuscrit
des Noces. Quant au nez d’aigle, ce n’est guère celui que les photos
28
ut bénéfice pour les lettres ? Je rapporte quatre
manuscrits
, dont trois sont terminés et vont être publiés à Paris. Ce sont des e
29
wingli et ses savants collègues il leur envoie le
manuscrit
d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
30
qu’ils vont voir ! Un douanier avise ma valise de
manuscrits
. Tiens tiens tiens ! Des textes en français et en anglais, des livres
31
ces messieurs opère une prise au hasard dans mes
manuscrits
. Puis ils s’éloignent, tenant mes pages de toutes formes et couleurs
32
ntimes, coupures de journaux, carnets d’adresses,
manuscrits
et livres. On m’a d’ailleurs rendu la valise scellée. Personne n’avai
33
voit venir avec une grande enveloppe contenant un
manuscrit
. « Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé
34
recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le
manuscrit
comme échantillon sans valeur. Port : 4 fr. 75. Dans l’après-midi, ta
35
au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un
manuscrit
s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
36
de courrier. On parle d’accidents. Pourvu que le
manuscrit
d’une traduction « alimentaire » que j’ai expédié il y a quatre jours
37
produit d’une traduction et de la correction d’un
manuscrit
nous a fait vivre jusqu’en avril. Pendant ce temps, j’ai pu écrire qu
38
iel-Rops, pour une collection qu’il dirigeait, le
manuscrit
de L’Amour et l’Occident avant la fin de février, et je n’en avais
39
nt (car je ne possède guère que des livres et des
manuscrits
mal finis) mais quelque chose qui s’ouvre sur l’action, d’une manière
40
wingli et ses savants collègues il leur envoie le
manuscrit
d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
41
qu’ils vont voir ! Un douanier avise ma valise de
manuscrits
. Tiens, tiens, tiens ! Des textes en français et en anglais, des livr
42
ces messieurs opère une prise au hasard dans mes
manuscrits
. Puis ils s’éloignent, tenant mes pages de toutes formes et couleurs
43
ntimes, coupures de journaux, carnets d’adresses,
manuscrits
et livres. On m’a d’ailleurs rendu la valise scellée. Personne n’avai
44
tors, dont la tâche officielle est de récrire les
manuscrits
; personne n’échappe à leur sollicitude brouillonne, surtout lorsqu’i
45
uelque grand écrivain se voit refuser l’un de ses
manuscrits
, il n’en conçoit ni honte ni rancune, car on lui dit très simplement
46
te l’activité consiste à reviser ou à récrire les
manuscrits
, afin de les mettre au goût de la maison et à la portée du public que
47
débute par une anecdote tirée de la page cinq du
manuscrit
; puis vient ma conclusion, suivie de plusieurs fragments diversement
48
méricain réponde à l’écrivain qui lui a soumis un
manuscrit
: « Votre livre est superbement écrit, c’est une œuvre excellente et
49
être décerné en mars 1953, et nous avons reçu 370
manuscrits
. Mais il reste à savoir quelle sera la portée « européenne » tant de
50
t Paul Mantoux, de Genève, ont également relu mon
manuscrit
au nom de la Conférence des hautes études. Je suis heureux d’avoir pu
51
21-27. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
52
28-36. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
53
3-14. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
54
p. 14. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
55
p. 17. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
56
19-20. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
57
p. 20. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
58
21-22. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
59
es jurés ont considéré en dernier choix plusieurs
manuscrits
possédant des qualités littéraires particulières, mais qui cependant
60
es conditions, un Prix européen réservé aux seuls
manuscrits
inédits court le risque de ne recevoir que des œuvres de second ordre
61
es par de nombreuses maisons d’édition. Quant aux
manuscrits
encore inédits mais déjà acceptés par un éditeur — ils étaient admis
62
phen Spender (Angleterre). Malgré l’affluence des
manuscrits
, le jury ne trouva pas cette fois-ci d’œuvre qui lui parut à la fois
63
16-17. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
64
23-24. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
65
. 8-9. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
66
ondre à des centaines de pages, en majeure partie
manuscrites
, déclenchées par l’appel que diffuse le Congrès : « Pour que leur cau
67
. 1-3. Texte non signé. On dispose cependant d’un
manuscrit
de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
68
s dont seuls quelques spécialistes avaient lu les
manuscrits
, soient maintenant connus et aimés par des milliers d’auditeurs nouve
69
teurs, ou d’en présenter lui-même ; de réunir les
manuscrits
et de préparer la sortie de la « Collection européenne » dont les pre
70
s’agit en effet de choisir ou de faire écrire des
manuscrits
répondant à une série de conditions dont certaines apparaissent contr
71
riant, après avoir passé des heures à corriger le
manuscrit
d’un de ses contes. Ce qu’il cherche avant tout dans le milieu des ar
72
de théâtre par excellence, aux yeux de Conrad. Le
manuscrit
, non terminé, fut déposé plus tard en Suisse, chez un ami, et Retinge
73
urs phrases telles que celle-ci (tirée du journal
manuscrit
de Gide, 1er janvier 1886) : « Que de fois Madeleine étant dans la ch
74
ez les princes que chez les peuples »105. Dans un
manuscrit
retrouvé à Nancy, et datant de 1748, le roi Stanislas Leczinski criti
75
des découvertes archéologiques comme celle des «
manuscrits
de la mer Morte » — et c’est un fait patent qu’elle demeure par la Bi
76
ller ses propos et même conserver certains de ses
manuscrits
. Les erreurs ne furent d’ailleurs pas toutes du même côté. Lorsque, a
77
accompli ! f. Édition réalisée sur la base du
manuscrit
conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
78
oralité propres à la conférence, présents dans le
manuscrit
français et non repris dans l’édition américaine. i. Les deux derniè
79
ook ridiculous ». u. Cette phrase est absente du
manuscrit
et n’apparaît que sur l’édition américaine.
80
rtement minorisées ». an. « Ne pourrait » sur le
manuscrit
, corrigé par l’auteur. ao. L’auteur a barré « peu souhaitable » (« c
81
. ap. Depuis « l’un et l’autre rendus… » : ajout
manuscrit
de l’auteur, remplaçant « peu probable ». aq. L’auteur a barré le mo
82
t réalisée sur la base de deux tapuscrits et d’un
manuscrit
français conservés à la Bibliothèque publique et universitaire de Neu
83
nshen). Notre édition est réalisée sur la base du
manuscrit
conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
84
aire de Neuchâtel sous l’identifiant 592. be. Le
manuscrit
date de 1947 cette statistique — probablement la date de rédaction du
85
date de rédaction du texte. bf. L’intertitre du
manuscrit
est « Réactions à prévoir ». bg. Depuis « Cela fait… » jusqu’à la fi
87
ent libérés. bv. Édition réalisée sur la base du
manuscrit
conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
88
aire de Neuchâtel sous l’identifiant 988. bw. Le
manuscrit
français est peu lisible, l’édition américaine donne ceci : « Christi
89
ssites, anti-papes, Réforme, et la suite. by. Le
manuscrit
indique « hors des régions » ce qui est manifestement l’inverse du pr
90
wingli et ses savants collègues il leur envoie le
manuscrit
d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
91
(c’est sa manière de critiquer) après lecture du
manuscrit
, et je m’efforcerai d’y répondre. Toute la première moitié de Penser
92
a dans les têtes et dans les cœurs. Les documents
manuscrits
ou polycopiés, déjà plus « vrais », n’ont pas été systématiquement ré
93
, j’avais écrit dès 1945 — l’été d’Hiroshima — un
manuscrit
de quelque deux-cents pages intitulé La Morale du But , que je n’ai
94
la personne », dont M. de Rougemont me montre le
manuscrit
portant les indications pour l’imprimerie de la main même de Mounier,
95
teriez-vous de céder le tour de parution de votre
manuscrit
, que j’attends d’un jour à l’autre, car je dois publier le plus tôt p
96
utre, car je dois publier le plus tôt possible le
manuscrit
d’un essai d’une grande actualité intitulé La France et son armée, et
97
t en un livre. Mais au jour dit pour la remise du
manuscrit
, dont pas une ligne n’est encore écrite, Rops me supplie de céder mon
98
ologue d’aujourd’hui qui, sur la base du Marx des
Manuscrits
de 1844 ou du Freud de L’Avenir d’une illusion, sous-estime ou nie to
99
l’Europe, 19 septembre 1974, p. 55-65. i. Ajout
manuscrit
de Rougemont sur l’exemplaire : « comme disent les annonces immobiliè
100
prêt. J’ai 8200 livres à déballer, 80 cartons de
manuscrits
à rouvrir et à reclasser. Des ouvriers tapent sur ma tête à coups de
101
éel que par ses rapports avec les autres hommes. (
Manuscrits
économico-philosophiques de 1844, xxv.) Il y a dans ces trois lignes
102
a ici corrigé la version imprimée sur la base du
manuscrit
conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel.
103
uvant par hasard à la Bibliothèque de Florence le
manuscrit
en palimpseste du Liber de Duobus principus, doctrine de base des cat
104
u d’épreuves subsistant ! Je n’avais même plus de
manuscrit
. J’ai donc retravaille ce texte et Jacques Schiffrin l’a publié, en f
105
se trouve que ces trois ouvrages ont été tirés de
manuscrits
restés inédits qui remontent à 1806, et que leurs dates de publicatio
106
., p. 62. 42. « Extrait », nous l’avons dit, des
manuscrits
de 1806. 43. Dans le Commentaire sur l’ouvrage de Filangieri publié
107
a pas pu toutes corrigées en l’absence de version
manuscrite
. at. Phrase tronquée, et qu’on n’a pu corrigée en l’absence de versi
108
et qu’on n’a pu corrigée en l’absence de version
manuscrite
. au. On a corrigé la version imprimée (« 1948 ») fautive. av. La ph
109
s’agit de la première… ». En l’absence de version
manuscrite
, on a complété la phrase sur la base du texte intitulé : « L’Europe c
110
anpaedie » (resté inédit de son vivant et dont le
manuscrit
a été retrouvé à la veille de la dernière guerre dans les archives d’
111
assage brûlera sa bibliothèque et beaucoup de ses
manuscrits
. Enfin, il s’établit en Hollande où il finira ses jours, et où sera p
112
suis parti en vacances avec une pleine valise de
manuscrits
en train et de livres « à lire en vacances », livres d’amis, reçus de
113
. Le lendemain, dimanche 16 juin, j’ai montré mon
manuscrit
à mon beau-frère qui était à la censure. Il m’a dit : « Tu peux être
114
prévu par le contrat, où j’aurais dû remettre mon
manuscrit
, qui devait paraître dans une collection, j’ai dû céder mon tour. J’a
115
re tour de deux mois, car je viens de recevoir un
manuscrit
d’un jeune colonel français. Il s’agit d’un livre qui s’appelle La Fr
116
é en quelque deux-mille pages dactylographiées ou
manuscrites
, qui gardent la trace des cours qu’il a professés durant quinze ans.