1 1929, Revue de Belles-Lettres, articles (1926–1968). L’ordre social. Le Libéralisme. L’inspiration (novembre 1929)
1 uis votre amie Joséphine. » — Le poète reprit son manuscrit et conclut : « L’inspiration est le nom qu’on donne en poésie à une s
2 1936, Articles divers (1936-1938). Max Brod, Le Royaume enchanté de l’amour (1936)
2 re de récits. Mais on trouva dans ses papiers les manuscrits presque complets de trois romans : Le Procès, Le Château, et Amérique
3 1937, Journal de Genève, articles (1926–1982). Condition de l’écrivain (II) : La grande misère de l’édition (22 février 1937)
3 uivant. Lorsqu’un jeune auteur vient proposer son manuscrit , on lui fait signer un contrat qui l’engage pour cinq ou dix volumes
4 iteur se réserve en outre le droit de refuser les manuscrits qui ne lui plaisent pas. (Et qui trouveront difficilement à se faire
4 1937, Esprit, articles (1932–1962). Paul Vaillant-Couturier, Au service de l’Esprit (février 1937)
5 de Céline.   P.-S. — On a corrigé par un erratum manuscrit la faute de la page 13 : « La paix ne se conçoit pas dans la liberté.
5 1937, La Nouvelle Revue française, articles (1931–1961). N’habitez pas les villes (Extrait d’un Journal) (juillet 1937)
6 voit venir avec une grande enveloppe contenant un manuscrit . « Est-ce une lettre ? — Non. Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
7 recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le manuscrit comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
8 au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un manuscrit s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
6 1937, Articles divers (1936-1938). Journal d’un intellectuel en chômage (25 juillet 1937)
9 voit venir avec une grande enveloppe contenant un manuscrit . Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
10 recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le manuscrit comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
11 au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un manuscrit s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
7 1937, Journal d’un intellectuel en chômage. N’habitez pas les villes !
12 voit venir avec une grande enveloppe contenant un manuscrit . Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé à
13 recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le manuscrit comme échantillon sans valeur. Port : quatre francs soixante-quinze.
14 au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un manuscrit s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
15 de courrier. On parle d’accidents. Pourvu que le manuscrit d’une traduction « alimentaire » que j’ai expédié il y a quatre jours
16 produit d’une traduction et de la correction d’un manuscrit nous a fait vivre jusqu’en avril. Pendant ce temps, j’ai pu écrire qu
8 1938, Articles divers (1938-1940). Réponse de Denis de Rougemont, lauréat du prix Rambert 1938 (novembre 1938)
17 — j’inscrivais ce terrible mot : FIN au bas d’un manuscrit considérable. Le lendemain, 21, l’Opéra de Paris représentait pour la
9 1939, Articles divers (1938-1940). Nicolas de Flue vu par Denis de Rougemont (8 juillet 1939)
18 toge du poète. Deux immenses pianos, encombrés de manuscrits tiennent conseil au centre de la pièce. Des livres envahissent des pl
10 1939, L’Amour et l’Occident. Les origines religieuses du mythe
19 Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les manuscrits sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
11 1939, L’Amour et l’Occident. Appendices
20 tion de la lettre, chez les déchiffreurs de vieux manuscrits , pour qu’une littérature entière soit passée sous leurs yeux sans qu’
12 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
21 Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les manuscrits sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
13 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
22 Chrétien avait écrit un Roman de Tristan dont les manuscrits sont perdus. Béroul était Normand, Thomas était Anglais. Et en retour
14 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Appendices
23 tion de la lettre, chez les déchiffreurs de vieux manuscrits , pour qu’une littérature entière soit passée sous leurs yeux sans qu’
15 1940, Articles divers (1938-1940). L’homme au poignard enguirlandé (1940)
24 wingli et ses savants collègues il leur envoie le manuscrit d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
16 1944, Les Personnes du drame. Note de l’auteur
25 0, lorsque se déclencha la bataille de France. Le manuscrit et la composition typographique ont disparu. Mais j’avais conservé pa
17 1944, Les Personnes du drame. Sagesse et folie de la personne — Franz Kafka, ou l’aveu de la réalité
26 re de récits. Mais on trouva dans ses papiers les manuscrits presque complets de trois romans : le Procès, le Château, et Amérique
18 1944, Les Personnes du drame. Sincérité et authenticité — Vues sur Ramuz
27 es entre les portées, telles qu’on en voit sur le manuscrit des Noces. Quant au nez d’aigle, ce n’est guère celui que les photos
19 1946, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Monsieur Denis de Rougemont, de passage en Europe, nous dit… [Entretien] (4 mai 1946)
28 ut bénéfice pour les lettres ? Je rapporte quatre manuscrits , dont trois sont terminés et vont être publiés à Paris. Ce sont des e
20 1946, Journal des deux mondes. Puisque je suis un militaire…
29 wingli et ses savants collègues il leur envoie le manuscrit d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
21 1946, Journal des deux mondes. Voyage en Argentine
30 qu’ils vont voir ! Un douanier avise ma valise de manuscrits . Tiens tiens tiens ! Des textes en français et en anglais, des livres
31 ces messieurs opère une prise au hasard dans mes manuscrits . Puis ils s’éloignent, tenant mes pages de toutes formes et couleurs
32 ntimes, coupures de journaux, carnets d’adresses, manuscrits et livres. On m’a d’ailleurs rendu la valise scellée. Personne n’avai
22 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal d’un intellectuel en chômage — N’habitez pas les villes !
33 voit venir avec une grande enveloppe contenant un manuscrit . « Est-ce une lettre ? — Non. — Est-ce un imprimé ? — Non. C’est tapé
34 recommencer. Finalement l’on décide d’envoyer le manuscrit comme échantillon sans valeur. Port : 4 fr. 75. Dans l’après-midi, ta
35 au chef-lieu. Son supérieur lui a confirmé qu’un manuscrit s’affranchit comme une lettre. Il faut donc que je m’exécute, sinon c
36 de courrier. On parle d’accidents. Pourvu que le manuscrit d’une traduction « alimentaire » que j’ai expédié il y a quatre jours
37 produit d’une traduction et de la correction d’un manuscrit nous a fait vivre jusqu’en avril. Pendant ce temps, j’ai pu écrire qu
23 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Vers la guerre
38 iel-Rops, pour une collection qu’il dirigeait, le manuscrit de L’Amour et l’Occident avant la fin de février, et je n’en avais
39 nt (car je ne possède guère que des livres et des manuscrits mal finis) mais quelque chose qui s’ouvre sur l’action, d’une manière
24 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — « Puisque je suis un militaire… »
40 wingli et ses savants collègues il leur envoie le manuscrit d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
25 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — Intermède douanier
41 qu’ils vont voir ! Un douanier avise ma valise de manuscrits . Tiens, tiens, tiens ! Des textes en français et en anglais, des livr
42 ces messieurs opère une prise au hasard dans mes manuscrits . Puis ils s’éloignent, tenant mes pages de toutes formes et couleurs
43 ntimes, coupures de journaux, carnets d’adresses, manuscrits et livres. On m’a d’ailleurs rendu la valise scellée. Personne n’avai
26 1947, Vivre en Amérique. Vie culturelle et religieuse
44 tors, dont la tâche officielle est de récrire les manuscrits  ; personne n’échappe à leur sollicitude brouillonne, surtout lorsqu’i
45 uelque grand écrivain se voit refuser l’un de ses manuscrits , il n’en conçoit ni honte ni rancune, car on lui dit très simplement
46 te l’activité consiste à reviser ou à récrire les manuscrits , afin de les mettre au goût de la maison et à la portée du public que
47 débute par une anecdote tirée de la page cinq du manuscrit  ; puis vient ma conclusion, suivie de plusieurs fragments diversement
27 1947, Vivre en Amérique. Conseil à un Français pour vivre en Amérique
48 méricain réponde à l’écrivain qui lui a soumis un manuscrit  : « Votre livre est superbement écrit, c’est une œuvre excellente et
28 1952, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Rapport moral présenté par M. Denis de Rougemont (novembre 1952)
49 être décerné en mars 1953, et nous avons reçu 370 manuscrits . Mais il reste à savoir quelle sera la portée « européenne » tant de
29 1953, La Confédération helvétique. Note de l’auteur
50 t Paul Mantoux, de Genève, ont également relu mon manuscrit au nom de la Conférence des hautes études. Je suis heureux d’avoir pu
30 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Que s’est-il passé à Genève ? (décembre 1955)
51 21-27. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
31 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Propositions (décembre 1955)
52 28-36. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
32 1955, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Aperçu historique des relations culturelles Europe-Russie (des débuts à la guerre de 1914) (décembre 1955)
53  3-14. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
33 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Personalia (février 1956)
54 p. 14. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
34 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Après le congrès de Trieste (février 1956)
55 p. 17. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
35 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une initiative des sénateurs belges (février 1956)
56 19-20. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
36 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une deuxième table ronde de l’Europe (février 1956)
57 p. 20. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
37 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Europe-URSS : en attendant le dialogue (février 1956)
58 21-22. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
38 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le Prix européen de littérature n’a pas été donné en 1956 (juin-juillet 1956)
59 es jurés ont considéré en dernier choix plusieurs manuscrits possédant des qualités littéraires particulières, mais qui cependant
60 es conditions, un Prix européen réservé aux seuls manuscrits inédits court le risque de ne recevoir que des œuvres de second ordre
61 es par de nombreuses maisons d’édition. Quant aux manuscrits encore inédits mais déjà acceptés par un éditeur — ils étaient admis
39 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Prix européen de littérature : guildes et clubs du livre (août-septembre 1956)
62 phen Spender (Angleterre). Malgré l’affluence des manuscrits , le jury ne trouva pas cette fois-ci d’œuvre qui lui parut à la fois
63 16-17. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
40 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Nouvelles culturelles européennes (août-septembre 1956)
64 23-24. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
41 1956, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Le Bureau européen de l’éducation populaire (août-septembre 1956)
65 . 8-9. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
42 1957, Preuves, articles (1951–1968). Sur la honte et l’espoir de l’Europe (janvier 1957)
66 ondre à des centaines de pages, en majeure partie manuscrites , déclenchées par l’appel que diffuse le Congrès : « Pour que leur cau
43 1958, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Une université européenne [Introduction] (juillet 1958)
67 . 1-3. Texte non signé. On dispose cependant d’un manuscrit de Rougemont aux archives de la Bibliothèque publique et universitair
44 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Éducation et loisirs : les mass médias (mai 1959)
68 s dont seuls quelques spécialistes avaient lu les manuscrits , soient maintenant connus et aimés par des milliers d’auditeurs nouve
45 1959, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Editeuropa (septembre 1959)
69 teurs, ou d’en présenter lui-même ; de réunir les manuscrits et de préparer la sortie de la « Collection européenne » dont les pre
70 s’agit en effet de choisir ou de faire écrire des manuscrits répondant à une série de conditions dont certaines apparaissent contr
46 1961, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Esquisse d’une biographie : J. H. Retinger (1960-1961)
71 riant, après avoir passé des heures à corriger le manuscrit d’un de ses contes. Ce qu’il cherche avant tout dans le milieu des ar
72 de théâtre par excellence, aux yeux de Conrad. Le manuscrit , non terminé, fut déposé plus tard en Suisse, chez un ami, et Retinge
47 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Dialectique des mythes II. Les deux âmes d’André Gide
73 urs phrases telles que celle-ci (tirée du journal manuscrit de Gide, 1er janvier 1886) : « Que de fois Madeleine étant dans la ch
48 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. Prises de conscience européennes. De Pierre Dubois à l’abbé de Saint-Pierre, (xive au xixe siècle) — En marge des grands plans, l’utopie prolifère
74 ez les princes que chez les peuples »105. Dans un manuscrit retrouvé à Nancy, et datant de 1748, le roi Stanislas Leczinski criti
49 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. L’Ère des fédérations. De l’Unité de culture à l’union politique
75 des découvertes archéologiques comme celle des «  manuscrits de la mer Morte » — et c’est un fait patent qu’elle demeure par la Bi
76 ller ses propos et même conserver certains de ses manuscrits . Les erreurs ne furent d’ailleurs pas toutes du même côté. Lorsque, a
50 1963, L’Opportunité chrétienne. Première partie. L’opportunité chrétienne dans un monde sécularisé — 2. Sécularisme
77 accompli ! f. Édition réalisée sur la base du manuscrit conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
78 oralité propres à la conférence, présents dans le manuscrit français et non repris dans l’édition américaine. i. Les deux derniè
79 ook ridiculous ». u. Cette phrase est absente du manuscrit et n’apparaît que sur l’édition américaine.
51 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 5. Un langage commun
80 rtement minorisées ». an. « Ne pourrait » sur le manuscrit , corrigé par l’auteur. ao. L’auteur a barré « peu souhaitable » (« c
81 . ap. Depuis « l’un et l’autre rendus… » : ajout manuscrit de l’auteur, remplaçant « peu probable ». aq. L’auteur a barré le mo
52 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 8. La mission de l’artiste
82 t réalisée sur la base de deux tapuscrits et d’un manuscrit français conservés à la Bibliothèque publique et universitaire de Neu
53 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 9. La crise moderne du mariage
83 nshen). Notre édition est réalisée sur la base du manuscrit conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
84 aire de Neuchâtel sous l’identifiant 592. be. Le manuscrit date de 1947 cette statistique — probablement la date de rédaction du
85 date de rédaction du texte. bf. L’intertitre du manuscrit est « Réactions à prévoir ». bg. Depuis « Cela fait… » jusqu’à la fi
86 méricaine, en raison d’une page manquante dans le manuscrit français.
54 1963, L’Opportunité chrétienne. Deuxième partie. Christianisme et culture — 14. Sur l’avenir du christianisme
87 ent libérés. bv. Édition réalisée sur la base du manuscrit conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel sou
88 aire de Neuchâtel sous l’identifiant 988. bw. Le manuscrit français est peu lisible, l’édition américaine donne ceci : « Christi
89 ssites, anti-papes, Réforme, et la suite. by. Le manuscrit indique « hors des régions » ce qui est manifestement l’inverse du pr
55 1965, La Suisse ou l’histoire d’un peuple heureux. La morale quotidienne et le climat de culture ou comment on vit dans une fédération
90 wingli et ses savants collègues il leur envoie le manuscrit d’une satire contre la messe, on vante à Berne la modération de ses d
56 1968, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Jean Paulhan (19-20 octobre 1968)
91 (c’est sa manière de critiquer) après lecture du manuscrit , et je m’efforcerai d’y répondre. Toute la première moitié de Penser
57 1968, Preuves, articles (1951–1968). Vingt ans après, ou la campagne des congrès (1947-1949) (octobre 1968)
92 a dans les têtes et dans les cœurs. Les documents manuscrits ou polycopiés, déjà plus « vrais », n’ont pas été systématiquement ré
58 1968, Les Cahiers protestants, articles (1938–1968). Pour une morale de la vocation (1968)
93 , j’avais écrit dès 1945 — l’été d’Hiroshima — un manuscrit de quelque deux-cents pages intitulé La Morale du But , que je n’ai
59 1969, Articles divers (1963-1969). Le personnalisme, la contestation, les hippies et… le fédéralisme (27 septembre 1969)
94 la personne », dont M. de Rougemont me montre le manuscrit portant les indications pour l’imprimerie de la main même de Mounier,
60 1970, Les Nouvelles littéraires, articles (1933–1972). Denis de Rougemont : l’amour et l’Europe en expert (24 décembre 1970)
95 teriez-vous de céder le tour de parution de votre manuscrit , que j’attends d’un jour à l’autre, car je dois publier le plus tôt p
96 utre, car je dois publier le plus tôt possible le manuscrit d’un essai d’une grande actualité intitulé La France et son armée, et
61 1972, L’Amour et l’Occident (1972). Post-scriptum
97 t en un livre. Mais au jour dit pour la remise du manuscrit , dont pas une ligne n’est encore écrite, Rops me supplie de céder mon
62 1972, Articles divers (1970-1973). Europe divisée ou Europe fédérée ? (1972)
98 ologue d’aujourd’hui qui, sur la base du Marx des Manuscrits de 1844 ou du Freud de L’Avenir d’une illusion, sous-estime ou nie to
63 1974, Articles divers (1974-1977). La personne comme fondement des valeurs européennes (19 septembre 1974)
99 l’Europe, 19 septembre 1974, p. 55-65. i. Ajout manuscrit de Rougemont sur l’exemplaire : « comme disent les annonces immobiliè
64 1974, Journal d’un Européen (fragments 1974). I. Alpbach : le trentième anniversaire du Forum européen
100 prêt. J’ai 8200 livres à déballer, 80 cartons de manuscrits à rouvrir et à reclasser. Des ouvriers tapent sur ma tête à coups de
65 1978, Articles divers (1978-1981). Paradoxes marxiens (septembre 1978)
101 éel que par ses rapports avec les autres hommes. ( Manuscrits économico-philosophiques de 1844, xxv.) Il y a dans ces trois lignes
66 1979, Articles divers (1978-1981). Un foyer de culture (janvier 1979)
102 a ici corrigé la version imprimée sur la base du manuscrit conservé à la Bibliothèque publique et universitaire de Neuchâtel.
67 1980, Articles divers (1978-1981). Un précurseur de l’engagement politique (1er mai 1980)
103 uvant par hasard à la Bibliothèque de Florence le manuscrit en palimpseste du Liber de Duobus principus, doctrine de base des cat
104 u d’épreuves subsistant ! Je n’avais même plus de manuscrit . J’ai donc retravaille ce texte et Jacques Schiffrin l’a publié, en f
68 1980, Articles divers (1978-1981). Actualité de Benjamin Constant (1980)
105 se trouve que ces trois ouvrages ont été tirés de manuscrits restés inédits qui remontent à 1806, et que leurs dates de publicatio
106 ., p. 62. 42. « Extrait », nous l’avons dit, des manuscrits de 1806. 43. Dans le Commentaire sur l’ouvrage de Filangieri publié
69 1980, Articles divers (1978-1981). L’Europe, invention culturelle (1980)
107 a pas pu toutes corrigées en l’absence de version manuscrite . at. Phrase tronquée, et qu’on n’a pu corrigée en l’absence de versi
108 et qu’on n’a pu corrigée en l’absence de version manuscrite . au. On a corrigé la version imprimée (« 1948 ») fautive. av. La ph
109 s’agit de la première… ». En l’absence de version manuscrite , on a complété la phrase sur la base du texte intitulé : « L’Europe c
70 1981, Cadmos, articles (1978–1986). L’apport culturel de l’Europe de l’Est (printemps 1981)
110 anpaedie » (resté inédit de son vivant et dont le manuscrit a été retrouvé à la veille de la dernière guerre dans les archives d’
111 assage brûlera sa bibliothèque et beaucoup de ses manuscrits . Enfin, il s’établit en Hollande où il finira ses jours, et où sera p
71 1982, Journal de Genève, articles (1926–1982). Mes amis et Nerval (9 octobre 1982)
112 suis parti en vacances avec une pleine valise de manuscrits en train et de livres « à lire en vacances », livres d’amis, reçus de
72 1986, Cadmos, articles (1978–1986). Denis de Rougemont tel qu’en lui-même… [Entretien] (printemps 1986)
113 . Le lendemain, dimanche 16 juin, j’ai montré mon manuscrit à mon beau-frère qui était à la censure. Il m’a dit : « Tu peux être
114 prévu par le contrat, où j’aurais dû remettre mon manuscrit , qui devait paraître dans une collection, j’ai dû céder mon tour. J’a
115 re tour de deux mois, car je viens de recevoir un manuscrit d’un jeune colonel français. Il s’agit d’un livre qui s’appelle La Fr
73 1988, Inédits (extraits de cours). Introduction [par François Saint-Ouen et Jean Mantzouranis]
116 é en quelque deux-mille pages dactylographiées ou manuscrites , qui gardent la trace des cours qu’il a professés durant quinze ans.