1 1934, Esprit, articles (1932–1962). André Breton, Point du jour (décembre 1934)
1 ébrouille mal avec des données scientifiques ; sa syntaxe s’embarrasse et s’alourdit dès qu’il aborde une matière tant soit peu
2 1935, Esprit, articles (1932–1962). Tristan Tzara, Grains et Issues (juin 1935)
2 les vont toutes dans le même sens. Suivons-le. La syntaxe de Tzara est commandée par des associations verbales d’un type partic
3 en proche, mécaniquement. On retrouve dans cette syntaxe le même mouvement d’esprit qui explique les fautes d’accord relevées
3 1936, Articles divers (1936-1938). Forme et transformation, ou l’acte selon Kierkegaard (janvier 1936)
4 en alors elle se réduirait à la grammaire et à la syntaxe particulière de son message. 8. Journal. « L’imitation suivra », en
4 1939, L’Amour et l’Occident. Les origines religieuses du mythe
5 quoi s’ajoutent des éléments de vocabulaire et de syntaxe dont l’origine est nettement liturgique. On peut imaginer que les thè
5 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
6 quoi s’ajoutent des éléments de vocabulaire et de syntaxe dont l’origine est nettement liturgique. On peut imaginer que les thè
6 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
7 quoi s’ajoutent des éléments de vocabulaire et de syntaxe dont l’origine est nettement liturgique. On peut imaginer que les thè
7 1944, Les Personnes du drame. Sagesse et folie de la personne — Kierkegaard
8 un prophète, ou bien alors elle se réduirait à la syntaxe et au style de son message. 32. Journal, « L’imitation suivra », en
8 1944, Les Personnes du drame. Sincérité et authenticité — Vues sur Ramuz
9 e, que les gloses les plus consciencieuses sur la syntaxe et sur la construction des romans de Ramuz. ⁂ Tout portrait représent
9 1947, Articles divers (1946-1948). La liberté dans l’amour [Réponse à une enquête] (novembre 1947)
10 d’or, Paris, n° 8, novembre 1947, p. 48-50. f. Syntaxe fautive.
10 1952, Articles divers (1951-1956). Prototype T.E.L. (janvier 1952)
11 urs écrits, mais tout autant à l’efficacité d’une syntaxe qui sait comment « saisir » (expression favorite de Saint-Exupéry). S
11 1952, Articles divers (1951-1956). Les foyers de culture et l’Europe (octobre 1952)
12 a ici modifié le texte imprimé original, dont la syntaxe et la ponctuation sont fautives.
12 1959, Preuves, articles (1951–1968). Nouvelles métamorphoses de Tristan (février 1959)
13 artage les irritations de l’auteur, on acclame sa syntaxe et son vocabulaire, on rit souvent, on n’est jamais ému. Tel qu’il es
13 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Nouvelles métamorphoses de Tristan
14 artage les irritations de l’auteur, on acclame sa syntaxe et son vocabulaire, on rit souvent, on n’est jamais ému. Tel qu’il es
14 1963, L’Opportunité chrétienne. Préface
15 seront un jour ne saurait justifier nos fautes de syntaxe ou de vocabulaire. Et le fait que nos modes actuels de pensée restent
15 1969, Articles divers (1963-1969). À la fontaine Castalie (1969)
16 st le vrai but du dé-placement : il renouvelle la syntaxe émotive de mon dialogue avec la nature et l’histoire. Mais voyager en
16 1969, Articles divers (1963-1969). Un souvenir de Solférino de Henry Dunant [préface] (1969)
17 a Chambre française des discours qui défiaient la syntaxe et qu’il fallait recomposer pour l’impression au Journal officiel. C’