1 1970, Articles divers (1970-1973). La place du livre dans l’information de l’homme moderne (1970)
1 nks » comme on dit aujourd’hui. Je ne sais pas la traduction française. Banques d’informations. Mais le livre, au sens noble du mo
2 1971, Articles divers (1970-1973). L’ingénieur dans la cité (1971-1972)
2 à Hiroshima. Tout va vite aujourd’hui, surtout la traduction d’une découverte scientifique en pollution universelle. On ne peut pl
3 1972, Articles divers (1970-1973). Autopsie d’un cas : Denis de Rougemont (15 mars 1972)
3 et la personne. Sur cette base, nous faisions une traduction immédiate sur le plan politique de ce personnalisme en fédéralisme. C
4 me et œcuménisme ? L’œcuménisme, pour moi, est la traduction du fédéralisme sur le plan religieux. Il ne s’agit pas d’uniformiser
4 1973, Articles divers (1970-1973). La Merveilleuse histoire de Tristan et Iseut [préface] (1973)
5 e ? Il existe en français d’aujourd’hui plusieurs traductions , qui se donnent pour fidèles, des versions de Thomas, de Gottfried de