1 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Nouvelles métamorphoses de Tristan
1 s ainsi que Valéry définissait le génie. La belle traduction française de Philippe Jaccottet s’intitule : L’Homme sans qualités.
2 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Deux princes danois. Kierkegaard et Hamlet
2 ndie, pour tomber sur le roi, qu’il tue. Parfaite traduction plastique des concepts favoris de Kierkegaard.
3 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Première partie — Dialectique des mythes I. Méditation au carrefour fabuleux
3 ine de la tragédie (1869-1872), p. 137, 207, 208, trad. française, Mercure de France. 42. L’Origine de la tragédie, p. 190-
4 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Deuxième partie — Rudolf Kassner et la grandeur humaine
4 1956. 81. Les Éléments de la grandeur humaine, traduction anonyme, que je crois due aux soins conjugués de Bernard Groethuysen
5 r n’a découvert le zen qu’à partir de 1954 ! 91. Traduction française par Geneviève Bianquis dans Évocations et paraboles, Plon,
5 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Deuxième partie — La personne, l’ange et l’absolu ou Le dialogue Occident-Orient
6 and Buddhist, 1956, p. 47. 102. Le Dhamma pada, trad. angl. Radakrishnan. 103. A. David-Neel donne une Parabole tibétain
6 1961, Comme toi-même. Essais sur les mythes de l’amour. Annexes — Post-scriptum
7 ndre en vérité. 132. Discours sur le mariage, trad. abbé F. Martin, Garnier, p. 139. 133. Cf. Charles Camproux, La Joie