1
s ainsi que Valéry définissait le génie. La belle
traduction
française de Philippe Jaccottet s’intitule : L’Homme sans qualités.
2
ndie, pour tomber sur le roi, qu’il tue. Parfaite
traduction
plastique des concepts favoris de Kierkegaard.
3
ine de la tragédie (1869-1872), p. 137, 207, 208,
trad.
française, Mercure de France. 42. L’Origine de la tragédie, p. 190-
4
1956. 81. Les Éléments de la grandeur humaine,
traduction
anonyme, que je crois due aux soins conjugués de Bernard Groethuysen
5
r n’a découvert le zen qu’à partir de 1954 ! 91.
Traduction
française par Geneviève Bianquis dans Évocations et paraboles, Plon,
6
and Buddhist, 1956, p. 47. 102. Le Dhamma pada,
trad.
angl. Radakrishnan. 103. A. David-Neel donne une Parabole tibétain
7
ndre en vérité. 132. Discours sur le mariage,
trad.
abbé F. Martin, Garnier, p. 139. 133. Cf. Charles Camproux, La Joie