Orphée sans charme (février 1927)k
« Cet âge est sans pitié. »
« Le▶ véritable symbole n’est jamais prévu par ◀l’▶auteur », écrivait Cocteau dans ◀la▶ préface des Mariés de ◀la▶ tour Eiffel. Et une note d’Orphée précise : « Inutile de dire qu’il n’y a pas un seul symbole dans ◀la▶ pièce. » Ce qui me gêne pourtant, c’est d’y découvrir possibles deux interprétations symboliques au moins ; de ne pouvoir m’empêcher d’y songer sans cesse en lisant cette « tragédie » ; de ne pouvoir m’empêcher non plus de soupçonner Cocteau d’en avoir plus ou moins consciemment concerté ◀la▶ possibilité.
Orphée, par exemple, serait un poète surréaliste. « Il faut jeter une bombe, dit-il, il faut obtenir un scandale. Il faut un de ces orages qui rafraîchissent ◀l’▶air. » Il prétend « traquer ◀l’▶inconnu ». Sa femme ◀l’▶accuse de « vouloir faire admettre que ◀la▶ poésie consiste à écrire une phrase ». Et cette phrase, c’est un cheval savant qui ◀la▶ lui a dictée : « Madame Eurydice Reviendra Des Enfers. » — « Ce n’est pas une phrase, s’écrie-t-il, c’est un poème, un poème du rêve, une fleur du fond de ◀la▶ mort. » Or, on découvre à ◀la▶ fin de ◀la▶ pièce que c’est une anagramme un peu ordurière. Ainsi ◀les▶ rêves publiés par ◀les▶ surréalistes, donnés à la fois comme poèmes et comme dictées de ◀l’▶inconscient, au fond desquels on a si vite fait de distinguer ◀les▶ quelques préoccupations assez simples dont ◀l’▶étude charme ◀le▶ psychanalyste.
Je pourrais poursuivre ◀le▶ jeu.
Et puis, il y a aussi des sortes de calembours…
Art chrétien, a-t-on dit5. Certes, cette pièce n’est pas dépourvue de certaines des qualités qui, selon Max Jacob, permettraient seules de taxer de chrétienne une œuvre d’art. Mais, d’autre part, cette équivoque des symboles, cette simplicité à chausse-trappes, cette habileté surtout.
Je ne sais si ce malicieux Gagnebin (non pas Elie) pensait à quelqu’un lorsqu’il écrivit certains vers qu’on peut lire plus haut :
◀Les▶ anges véritables qui connaissent ◀les▶ signes
Sont moins bons acrobates…
(etc.)…
Cocteau s’est trop exercé avant de se lancer sur ◀la▶ corde raide. Je suis sûr qu’il ne tombera pas. J’admire sans émoi.
Certes, ◀les▶ qualités scéniques de cette pièce sont grandes. Je ne saurais même indiquer aucun endroit par où elle pèche contre ◀les▶ principes chers à ◀l’▶auteur du Secret professionnel et de ◀la▶ préface des Mariés — principes dont ◀l’▶énoncé brillant et définitif restera l’un des titres ◀les▶ plus authentiques de Cocteau.
Précision et relief du dialogue, ingénieuse utilisation des expressions courantes, maximum de « situation » des personnages obtenu avec un minimum de répliques ; enfin, un style parfaitement pauvre dans ◀le▶ détail, un vrai style de théâtre, d’une netteté qui pourtant n’est pas maigre, d’une familiarité dramatique qui cerne ◀le▶ mystère d’un trait pur. Il semble que Cocteau ait réalisé là exactement ce qu’il voulait.
Et pourtant cette admirable machine ne m’inquiète guère : je sais qu’elle ◀le▶ conduira où il veut, sans surprises. « Puisque ces mystères me dépassent, feignons d’en être ◀l’▶organisateur », disait ◀le▶ photographe des Mariés. Dans Orphée, ◀le▶ mystère ne peut plus dépasser ◀l’▶auteur : il ◀l’▶a trop bien organisé.
En somme, ce qu’il faut reprocher à Cocteau, c’est d’avoir réussi complètement une pièce, prouvant une fois de plus que ◀l’▶atmosphère de ◀l’▶« art pur » n’est pas respirable. Il ne manque rien à Orphée, sinon peut-être cette indispensable « part de Dieu » — comme dit Gide — qui serait aussi ◀la▶ part de ◀l’▶humain, ◀l’▶imperfection secrète qui fait naître ◀l’▶amour.
Parce que ◀la▶ création est venue après ◀la▶ théorie. Parce qu’une fois de plus, Cocteau a comprimé des pétales de roses dans du cristal taillé, selon toutes ◀les▶ règles de ◀l’▶art, mais que ◀l’▶essence obtenue, si elle est de rose, est sans parfum.
(Tout de même, Cocteau est un poète : j’en verrais une preuve, pour mon compte, dans ◀le▶ fait que je ne sais parler de lui autrement que par métaphores.)