1 1939, L’Amour et l’Occident. Les origines religieuses du mythe
1 la poésie d’où qu’elle fût (hongroise, espagnole, portugaise , allemande, sicilienne, toscane, génoise, pisane, picarde, champenois
2 1939, L’Amour et l’Occident. Le mythe dans la littérature
2 agnes, d’innombrables imitations, dont les Amadis portugais (puis espagnols, puis français) nous offrent le meilleur exemple au x
3 end désirable notre perte. Écoutons la Religieuse portugaise , Mariana Alcoforado, comme elle écrit à l’homme qui l’a séduite : « J
3 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Les origines religieuses du mythe
4 la poésie d’où qu’elle fût (hongroise, espagnole, portugaise , allemande, sicilienne, toscane, génoise, pisane, picarde, champenois
4 1939, L’Amour et l’Occident (1956). Le mythe dans la littérature
5 agnes, d’innombrables imitations, dont les Amadis portugais (puis espagnols, puis français) nous offrent le meilleur exemple au x
6 end désirable notre perte. Écoutons la Religieuse portugaise , Mariana Alcaforado, comme elle écrit à l’homme qui l’a séduite : « J
5 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Les origines religieuses du mythe
7 la poésie d’où qu’elle fût (hongroise, espagnole, portugaise , allemande, sicilienne, toscane, génoise, pisane, picarde, champenois
6 1939, L’Amour et l’Occident (1972). Le mythe dans la littérature
8 agnes, d’innombrables imitations, dont les Amadis portugais puis espagnols, puis français, nous offrent le meilleur exemple au xv
9 end désirable notre perte. Écoutons la Religieuse portugaise , Mariana Alcoforado, comme elle écrit à l’homme qui l’a séduite : « J
7 1946, Journal des deux mondes. La route de Lisbonne
10 , dans un paysage africain. Et voici la frontière portugaise  : une gare en faïence bleue et blanche, et soudain tout est propre et
8 1946, Journal d’une époque — 1926-1946 (1968). Journal des deux mondes — La route de Lisbonne
11 , dans un paysage africain. Et voici la frontière portugaise  : une gare en faïence bleue et blanche, et soudain tout est propre et
9 1947, Vivre en Amérique. Vie culturelle et religieuse
12 Dos Passos vit dans un petit village de pêcheurs portugais , sur la côte de l’Atlantique. Eugène O’Neil à San Francisco. Steinbec
13 fficiellement les traductions de l’espagnol et du portugais . Et que les Scandinaves jouissent du préjugé en faveur des grands nor
10 1950, La Revue de Paris, articles (1937–1969). L’Europe et sa culture (novembre 1950)
14 proches différentes du monde par les Espagnols et Portugais , les Scandinaves, les Anglais, les Hollandais, les Français, et les d
11 1953, La Confédération helvétique. Le peuple et son histoire
15 les Grecs et les Hollandais, les Tchèques et les Portugais . Mais le Zougois et le Genevois, qui ne se connaissent pas, qui ne se
12 1955, Preuves, articles (1951–1968). Le Château aventureux : passion, révolution, nation (mai 1955)
16 ne sixième lettre aux apocryphes de la religieuse portugaise , essayer au contraire de la décrire par ses symptômes cliniques, comm
13 1956, Preuves, articles (1951–1968). Sur Suez et ses environs historiques (octobre 1956)
17 téressés que l’Égypte à traverser les progrès des Portugais , proposèrent au Soudan d’Égypte de couper l’isthme de Suez à leurs dé
14 1957, L’Aventure occidentale de l’homme. Deuxième partie. La Quête occidentale — Le Château aventureux
18 ne sixième lettre aux apocryphes de la religieuse portugaise , essayer au contraire de la décrire par ses symptômes cliniques, comm
15 1957, L’Aventure occidentale de l’homme. Deuxième partie. La Quête occidentale — L’expérience de l’espace
19 poussé jusqu’au golfe Persique. Mais ce sont les Portugais qui, au xvie siècle, venant de très loin et allant bien au-delà, ont
20 é un rôle décisif dans la préparation des voyages portugais .
16 1957, L’Aventure occidentale de l’homme. Deuxième partie. La Quête occidentale — Les ambivalences du progrès
21 vendre les Noirs africains « découverts » par ses Portugais . Colomb, un demi-siècle plus tard, essaie de vendre les indigènes de
17 1959, Articles divers (1957-1962). La nature profonde de l’Europe (juin 1959)
22 lle raison précise les Anglais, les Français, les Portugais , mais en revanche nous aimons d’amour l’Europe entière et sa culture.
18 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. L’ère des philosophes. De Leibniz à Condorcet — L’Europe des lumières
23 ogrès en cinquante ans, qu’on n’en fera faire aux Portugais en cinquante. … L’inconstance est une loi physique… Sans elle point d
19 1961, Vingt-huit siècles d’Europe. L’Ère des fédérations. De l’Unité de culture à l’union politique
24 éens, depuis les Irlandais jusqu’aux Grecs et des Portugais aux Finnois. Il est exact que certains de ces mots sont parfois deven
20 1962, Bulletin du Centre européen de la culture, articles (1951–1977). Principes et méthodes du dialogue entre les cultures (avril 1962)
25 z bien définies : Amérique latine (espagnole et portugaise ) Amérique du Nord (États-Unis et Canada) Europe URSS monde arab
21 1962, Les Chances de l’Europe. I. L’aventure mondiale des Européens
26 e siècle, la colonisation de l’Indonésie par les Portugais et les Hollandais, de l’immense Sibérie par les Russes, l’ouverture d
27 e la mer Océane, sur les recherches scientifiques portugaises , italiennes et allemandes qui sont à la base de ses calculs, et sur l
22 1970, Gazette de Lausanne, articles (1940–1984). Une réflexion sur le mode de vie plutôt que sur le niveau de vie (2 juin 1970)
28 elques bâtards, les Espagnols, Italiens, Turcs et Portugais laissent peu de traces de leur passage sur notre sol, dans nos cités
23 1970, Le Cheminement des esprits. Champs d’activité — Le Dialogue des cultures
29 sez bien définies : Amérique latine (espagnole et portugaise ) ; Amérique du Nord (États-Unis et Canada) ; Europe ; Iran-Pakistan-A
24 1970, Lettre ouverte aux Européens. Lettre ouverte
30 ens ! Ottomanes et Turcs ! Polonaises, Polonais ! Portugaises , Portugais ! Roumaines, Roumains ! Suédoises, Suédois ! Suissesses et
31 es et Turcs ! Polonaises, Polonais ! Portugaises, Portugais  ! Roumaines, Roumains ! Suédoises, Suédois ! Suissesses et Suisses de
25 1973, Journal de Genève, articles (1926–1982). « Denis de Rougemont, l’amour et l’Europe » (3-4 mars 1973)
32 en norvégien, en grec, en anglais, en catalan, en portugais , en japonais et en italien. C’est dire que 1972 a été pour lui “une a
26 1974, Articles divers (1974-1977). Surréalisme : un jeu qui dure depuis 50 ans (7-8 septembre 1974)
33 s lancé 21 invitations à dîner dans un restaurant portugais , près des docks de New York. Vers dix heures du soir, je suis monté s
27 1979, Cadmos, articles (1978–1986). La chronique européenne de Denis de Rougemont (printemps 1979)
34 n les interprètes capables de traduire du grec en portugais ou du danois en turc ? Ici, on touche à l’absurde. Il semble donc ré
28 1979, Rapport au peuple européen sur l’état de l’union de l’Europe. Introduction
35 t renversées les dictatures grecque, espagnole et portugaise , ces trois pays sont acceptés comme candidats à la Communauté europée